[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 15 13:45:33 UTC 2014
commit 48e5fcb5c57f2fa8f744c3bb4c7a4258a02f8372
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 15 13:45:31 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
uk/uk.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 204 insertions(+)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..e2efad4
--- /dev/null
+++ b/uk/uk.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# LinuxChata, 2014
+# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanytsia at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐпеÑед"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо Ñ Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">ÐокÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "No"
+msgstr "ÐÑ"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "ÐлÑÑова ÑÑаза:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "ТÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>ÐепÑавилÑний паÑолÑ. СпÑобÑйÑе зновÑ.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
+msgid "More options?"
+msgstr "ÐÑлÑÑе налаÑÑÑванÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ÐокÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑÑваннÑ.\nУ пÑоÑÐ¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñде вимкнено в ÑÑлÑÑ
безпеки."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑолÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "ÐовÑоÑиÑи паÑолÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ збÑгаÑÑÑÑÑ</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "ÐаÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд Windows"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ÐокÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "ÐавдÑки ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Tails виглÑÐ´Ð°Ñ ÑÑ
ожим на Microsoft Windows XP. Це може бÑÑи коÑиÑним пÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð² пÑблÑÑниÑ
мÑÑÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкÑваннÑ."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "ÐкÑивÑваÑи Microsoft Windows XP Camouflage"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ÐокÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи пÑиÑ
овÑÑ ÑеÑÑйний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑи вÑд локалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ. Це може допомогÑи пÑиÑ
оваÑи ваÑе геогÑаÑÑÑне положеннÑ."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "Як пÑавило, викоÑиÑÑовÑваÑи пÑдмÑÐ½Ñ MAC-адÑÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑнÑÑе, але Ñе може викликаÑи пÑдозÑи або пÑоблеми з меÑежевим з'ÑднаннÑм."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "ÐÑдмÑна вÑÑÑ
MAC-адÑеÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">ÐокÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "ÐеÑежеве з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого комп'ÑÑеÑа вÑлÑне вÑд пеÑеÑкод. Ðи можеÑе з'ÑднаÑиÑÑ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ Tor безпоÑеÑеднÑо."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "ÐеÑежеве пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого комп'ÑÑеÑа ÑензÑÑÑÑÑÑÑÑ, ÑÑлÑÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ йде ÑеÑез пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ. Ðам ÑÑеба налаÑÑÑваÑи мÑÑÑ, бÑандмаÑÐµÑ Ð°Ð±Ð¾ пÑокÑÑ."
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "Ðова"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "ÐÑÑÑе"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "СÑ
ема"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist не ÑпÑаÑÑвав, код помилки %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup не ÑпÑаÑÑвав, код помилки %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist не ÑпÑаÑÑвав, код помилки %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐнÑе..."
More information about the tor-commits
mailing list