[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 13 12:15:11 UTC 2014
commit 7be688760cea2649f6e1f24cc97c3e827815e89c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 13 12:15:10 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
ca/torcheck.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po
index a941744..3bdb4d9 100644
--- a/ca/torcheck.po
+++ b/ca/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
#
# Translators:
# Illenc <provisionalib at hotmail.com>, 2013
+# CodiObert <codiobert at codiobert.es>, 2014
# pau.selles <pau.selles at josoc.cat>, 2013
# Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.cat>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: CodiObert <codiobert at codiobert.es>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,25 +73,25 @@ msgid ""
msgstr "El projecte tor és US 501(c)(3) sense à nim de lucre i dedicat a le recerca, desenvolupament i educació de la navegació anònima i privada."
msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "Més informació »"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ves-hi"
msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual d'usuari curt"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Donatiu per donar suport a Tor"
msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc de Q&A de Tor"
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Voluntari"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript està activat."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript està desactivat."
More information about the tor-commits
mailing list