[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 13 10:15:45 UTC 2014
commit 341208631b9c01ac207d0b5718d9290218e9cd4b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 13 10:15:44 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
lv/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++---------
1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 3de1f2b..1da65a6 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pÄrlÅ«ka Tor komplekts centÄ«sies izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, Jums jÄsniedz informÄcija par šī datora interneta savienojumu.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tÄ«kla Tor, Jums jÄnorÄda informÄcija par šī datora interneta savienojumu.">
<!ENTITY torSettings.yes "JÄ">
<!ENTITY torSettings.no "NÄ“">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄcija vislabÄk atbilst jÅ«sÄ“jai?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Šī datora interneta savienojums tiek vai nu cenzēts, vai filtrēts, vai arī realizēts caur starpnieku.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ“ tÄ«kla iestatÄ«jumi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ“ tilta, ugunsmÅ«ra vai starpniekservera iestatÄ«jumi.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Šī datora interneta savienojumam šķēršļu nav.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄdÄs vairumÄ gadÄ«jumu.">
<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram ir jÄlieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?">
@@ -22,7 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai šī datora interneta savienojums iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem portiem?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pÄrliecinÄts par pareizo atbildi, izvÄ“lieties atbildi "NÄ“". Ja rodas problÄ“mas pievienojoties tÄ«klam Tor, mainiet Å¡o iestatÄ«jumu.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra atļauto portu sarakstu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ja šī datora interneta savienojums tiek cenzÄ“ts, Jums bÅ«s jÄiegÅ«st un jÄizmanto tiltu releji.  Ja cenzÅ«ra netiek veikta, noklikšķiniet Veidot savienojumu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ“js (ISP) bloÄ·Ä“ vai savÄdÄk cenzÄ“ savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezinÄt atbildi, izvÄ“lieties No.  ja izvÄ“lÄ“sities JÄ, Jums lÅ«gs konfigurÄ“t Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kuri apgrÅ«tina savienojumu bloķēšanu ar tÄ«klu Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄvÄto tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄgotu sarakstu. ">
<!-- Other: -->
@@ -44,12 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzējs (IPS) bloķē savienojumu izveidošanu ar tīklu Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedÄvÄtajiem tiltiem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielÄgotus tiltus">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄkus tilta retranslatorus (vienu rindÄ).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adrese:ports VAI transporta adrese:ports">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstīt address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ“t Tor žurnÄlu starpliktuvÄ“">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespÄ“jams izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, iespÄ“jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ“js (ISP) vai cita iestÄde bloÄ·Ä“ Tor'u.  Bieži problÄ“mu iespÄ“jams apiet izmantojot Tor tiltus, kuri ir slÄ“pti retranslatori, ko grÅ«tÄk bloÄ·Ä“t..">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegÅ«tu noteiktus tiltu retranslatorus, lietojiet tÄ«mekļa pÄrlÅ«ku, apmeklÄ“jot lapu: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kÄ noskaidrot publisku tiltu adreses ir nosÅ«tÄ«t e-pastu uz bridges at torproject.org ar atsevišķu rindu 'get bridges' ziņojuma korpusÄ.  TomÄ“r, lai uzbrucÄ“jam bÅ«tu sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Å¡is pieprasÄ«jums jÄnosÅ«ta no e-pasta adreses, kura reÄ£istrÄ“ta kÄdÄ no Å¡iem domÄ“niem: gmail.com vai yahoo.com .">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "TÄpat varat pieprasÄ«t tiltu retranslatoru sarakstu nosÅ«tot e-pastu uz help at rt.torproject.org .">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, tad, iespÄ“jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ“js (ISP) vai cita iestÄde bloÄ·Ä“ Tor.  Bieži, Å¡o problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kurus grÅ«tÄk bloÄ·Ä“t.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot iepriekÅ¡ nokonfigurÄ“tas un piedÄvÄtas tiltu adreses vai varat iegÅ«t pielÄgotu adreÅ¡u kopumu, sekojot vienai no trim metodÄ“m:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄrlÅ«kprogrammu lai apmeklÄ“tu https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄ“tÄju">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "SÅ«tiet e-pastu uz bridges at torproject.org ar rindu 'get bridges' teksta korpusÄ.  TaÄu, lai uzbrucÄ“jam bÅ«tu sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Jums jÄsÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums no gmail.com vai yahoo.com e-pasta adreses.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "PÄ“dÄ“jÄs instances palÄ«dzÄ«ba tiltu adreÅ¡u pieprasÄ«jumiem ir sÅ«tÄ«t pieklÄjÄ«gu e-pasta adresi uz help at rt.torproject.org.  LÅ«dzu, ņemiet vÄ“rÄ, ka ikvienu pieprasÄ«jumu izskata cilvÄ“ks.">
More information about the tor-commits
mailing list