[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 13 09:46:35 UTC 2014
commit 4b87770cd5e49ee65639f1d32208471349da74e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 13 09:46:34 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
lv.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 50 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/lv.po b/lv.po
index 7434226..8a59fcb 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "Apkopo informÄciju:\n%s"
msgid "About Tails"
msgstr "Par Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr "JauninÄÅ¡ana neizdevÄs. IespÄjams, ka tas ir tÄ«kla problÄmas dÄļ. LÅ«dzu, pÄrbaudiet savu tÄ«kla savienojumu vai pamÄÄ£iniet pÄrstartÄt Tails, vai lasiet sistÄmas žurnÄlu, lai labÄk saprastu problÄmu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "JauninÄÅ¡ana bija sekmÄ«ga."
@@ -284,10 +284,45 @@ msgstr "Lai strÄdÄtu pareizi Tor'am nepiecieÅ¡ams akurÄts laiks. ĪpaÅ¡i svar
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "PulksteÅa sinhronizÄcija bija nesekmÄ«ga!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "BloÄ·Äts tÄ«kla savienojums?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "IzskatÄs, ka esat bloÄ·Äts no tÄ«kla. IespÄjams, ka tas ir dÄļ MAC izlikÅ¡anÄs lÄ«dzekļa jeb fÄ«Äas. Papildu informÄcijai skatiet <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC izlikÅ¡anÄs dokumentÄciju</a>."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Å ai Tails versijai ir apzinÄtas Å¡Ädas droÅ¡Ä«bas problÄmas:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "TÄ«kla karte ${nic} ir atspÄjota"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "TÄ«kla kartei ${nic_name} (${nic}) neizdevÄs MAC izlikÅ¡anÄs, tamdÄļ, karte ir Ä«slaicÄ«gi atspÄjota.\nIespÄjams, ka izvÄlaties pÄrstartÄt Tails un atspÄjot MAC izlikÅ¡anos. Skatiet <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "AtspÄjota visa tÄ«kloÅ¡ana"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "TÄ«kla kartei ${nic_name} (${nic}) neizdevÄs Mac izlikÅ¡anÄs. NeizdevÄs arÄ« kļūdas atgÅ«Å¡ana, tamdÄļ ir atspÄjota visa tÄ«kloÅ¡ana.\nIespÄjams, ka izvÄlaties pÄrstartÄt Tails un atspÄjot MAC izlikÅ¡anos. Skatiet <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentÄciju</a>."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
msgstr "StartÄ I2P..."
@@ -414,10 +449,15 @@ msgstr "TrueCrypt drÄ«z tiks noÅemts no Tails, ar licenci un attÄ«stÄ«bu saist
msgid "Report an error"
msgstr "ZiÅot par kļūdu"
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
msgstr "Tails dokumentÄcija"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Uzziniet kÄ lietot Tails"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "
msgstr "PÄrklÄjuma anonÄ«ms tÄ«kls"
More information about the tor-commits
mailing list