[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 12 00:45:52 UTC 2014
commit e8a7f4f74aa45c9a9dd6b018d344032ca98b5663
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 12 00:45:51 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
es/network-settings.dtd | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 195e3c4..421b041 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red de Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Preferencias de red del Navegador Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que el Paquete de Navegador Tor intente conentar con la red Tor, necesitará proporcionar información sobre la conexión a Internet de su computadora.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que el Navegador Tor intente conectar a la red Tor, necesita proporcionar información acerca de la conexión a Internet de esta computadora.">
<!ENTITY torSettings.yes "SÃ">
<!ENTITY torSettings.no "No">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separada por comas que esté permitida por el cortafuegos ('firewall').">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta pregunta, elija No.  Si usted elige SÃ, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difÃcil el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede utilizar el conjunto de puentes por defecto u obtener e ingresar un conjunto personalizado de ellos.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PodrÃa usar el juego de repetidores puente ('bridge') proporcionado o podrÃa obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
<!-- Other: -->
@@ -46,15 +46,16 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Usar puentes por defecto">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Usar puentes personalizados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes proporcionados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge', uno por lÃnea).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ingrese dirección:puerto">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge Relays')">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podrÃa ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.  A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son publicitados, y es más difÃcil que sean bloqueados.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el conjunto pre-configurado de direcciones puente por defecto u obtener una lista de direcciones de puentes personalizados usando uno de estos tres métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "PodrÃa usar el juego de direcciones de puente preconfigurado proporcionado, o podrÃa obtener un juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico automático">
More information about the tor-commits
mailing list