[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 11 15:15:39 UTC 2014
commit b7ef4796e4b547057d6652195b6d7c8cbb4d8ae7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 11 15:15:38 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
de/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index 086499d..0ee7323 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie Nein. Wenn Sie dann Probleme haben eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, ändern Sie diese Einstellung.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Anschlüsse ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Anschlüsse jeweils mit einem Komma.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, wählen Sie Nr.  Wenn Sie Ja wählen, werden Sie aufgefordert, die Torbrücken zu konfigurieren. Die nicht aufgeführte Relais sind, was es schwieriger macht, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sie könne den bereitgestellten Satz an Brücken verwenden oder Sie können welche erhalten, und geben einen benutzerdefinierten Satz an Brücken ein.">
<!-- Other: -->
More information about the tor-commits
mailing list