[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 11 13:45:06 UTC 2014
commit b315ad2ff790aea866f5eb6ac3e4cff16c85906d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 11 13:45:06 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 31e7a1c..cc1ee43 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,7 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# Translators:
# arashaalaei <aalaeiarash at gmail.com>, 2011
+# signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>, 2014
# Ardeshir, 2013
# perspolis <rezarms at yahoo.com>, 2011
msgid ""
@@ -11,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: Ardeshir\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Ù¾ÙâÙØ§ ÚÙ ÙØ³ØªÙدØ"
#, python-format
msgid ""
"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Ù¾ÙâÙØ§ %s بازپخش Ú©ÙÙØ¯ÙâÙØ§ÛÛ ÙØ³ØªÙد ک٠ب٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ú©Ù
Ú© Ù
ÛÚ©ÙÙØ¯"
+msgstr "%s Ù¾ÙâÙØ§ %s بازپخش Ú©ÙÙØ¯ÙâÙØ§ÛÛ ÙØ³ØªÙد ک٠ب٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ú©Ù
Ú© Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "ÛÚ© را٠دÛگر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù¾ÙâÙØ§Û عÙ
ÙÙ
ÛØ Ù
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ب٠کÙ
Ú© Ø§ØØªÛاج دارÙ
! Ù¾ÙâÙØ§Û Ù
٠کار ÙÙ
ÛÚ©ÙÙØ¯!"
+msgstr "ب٠کÙ
Ú© Ø§ØØªÛاج دارÙ
! Ù¾ÙâÙØ§Û Ù
٠کار ÙÙ
ÛâÚ©ÙÙØ¯!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
#, python-format
@@ -53,14 +55,14 @@ msgid ""
"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "اگر \"ØªÙØ±\" Ø´Ù
ا کار ÙÙ
ÛÚ©ÙØ¯Ø اÛÙ
ÛÙÛ Ø¨Ù Ø¢Ø¯Ø±Ø³ %s Ø¨ÙØ±Ø³ØªÛد. Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ تا Ø¢ÙØ¬Ø§ Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±Û راجع ب٠Ù
Ø´Ú©ÙØªØ§ÙØ Ø´Ø§Ù
Ù ÙÛØ³Øª Ù¾ÙâÙØ§Ø ÙØ§Ù
Ù ÙØ³Ø®Ù بستÙâØ§Û Ú©Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ø±Ø¯ÛØ¯ Ù Ù¾ÛØºØ§Ù
âÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û ØªÙØ±."
+msgstr "اگر \"ØªÙØ±\" Ø´Ù
ا کار ÙÙ
ÛÚ©ÙØ¯Ø اÛÙ
ÛÙÛ Ø¨Ù Ø¢Ø¯Ø±Ø³ %s Ø¨ÙØ±Ø³ØªÛد. Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ تا Ø¢ÙØ¬Ø§ Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±Û راجع ب٠Ù
Ø´Ú©ÙØªØ§ÙØ Ø´Ø§Ù
Ù ÙÛØ³Øª Ù¾ÙâÙØ§Ø ÙØ§Ù
Ù ÙØ³Ø®Ù بستÙâØ§Û Ú©Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ø±Ø¯ÛØ¯ Ù Ù¾ÛØºØ§Ù
âÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û ØªÙØ± ارائ٠بدÙÛØ¯."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
"address one at a time."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø®Ø·ÙØ· Ø¨Ø§ÙØ§Ø Ø¨Ù ÙØ³Ù
ت ØªÙØ¸ÛÙ
ات شبکÙâÛ ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ Ø±ÙØªÙ ٠گزÛÙÙ \"سرÙÛØ³ دÙÙØ¯Ù اÛÙØªØ±Ùت Ù
٠ارتباط با Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± را Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ کرد٠است\" را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. ٠آدرس Ù¾ÙâÙØ§ را ÛÚ©Û ÛÚ©Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø®Ø·ÙØ· Ø¨Ø§ÙØ§Ø Ø¨Ù ÙØ³Ù
ت ØªÙØ¸ÛÙ
ات شبکÙâÙ ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ Ø±ÙØªÙ ٠گزÛÙÙ \"سرÙÛØ³ دÙÙØ¯Ù اÛÙØªØ±Ùت Ù
٠ارتباط با Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± را Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ کرد٠است\" را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ ٠سپس آدرس Ù¾ÙâÙØ§ را ÛÚ©Û ÛÚ©Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
msgid "No bridges currently available"
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Ø¯Ù ÙØ§ÚÙ Ø²ÛØ± را تاÛÙ¾ Ú©ÙÛØ¯"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
msgid "Step 1"
-msgstr "Ù
رØÙÙ 1"
+msgstr "Ù
رØÙÙ Û±"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
#, python-format
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت %s بست٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
msgid "Step 2"
-msgstr "Ù
رØÙÙ 2"
+msgstr "Ù
رØÙÙ Û²"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
#, python-format
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Ø¯Ø±ÛØ§Ùت %s Ù¾ÙâÙØ§ %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
msgid "Step 3"
-msgstr "Ù
رØÙÙ 3"
+msgstr "Ù
رØÙÙ Û³"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list