[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 6 19:15:29 UTC 2014
commit ad4a1133b39beb27a92acc68c07fafabcfe052e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 6 19:15:27 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
pl/pl.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 77995a7..ef6b2c7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:00+0000\n"
"Last-Translator: sebx\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid "MAC address spoofing"
msgstr "Spoofing adresu MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
-msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Pomoc</a>"
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Help</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Pomoc</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Spoofing adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej kart sieciowych przed l
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
-"suspicion or cause network connection problems. See the documentation."
-msgstr "Generalnie bezpiecznej jest po spoofingu adresu MAC, ale może to wzbudziÄ podejżenia lub wywoÅaÄ problemy z poÅÄ
czeniem sieciowym. ProszÄ zobacz dokumentacjÄ."
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "Generalnie bezpiecznej jest korzystaÄ z interntu po spoofingu adresu MAC, jednakże może to wzbudziÄ podejżenia lub wywoÅaÄ problemy z poÅÄ
czeniem sieciowym."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
More information about the tor-commits
mailing list