[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 1 03:45:48 UTC 2014


commit 94639f1ae238effd74d172e5ad49943ff926cfbc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 1 03:45:46 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ja/network-settings.dtd |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index 871a71e..73be9a9 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "このコンピュータのインターネット接続は特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通しますか?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、いいえを選択してください。 Torネットワークへ接続する時に問題に遭遇したなら、この設定を変更してください。">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "ファイアーウォールによって許可されているポートのコンマ区切りのリストを入力してください。">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "この質問にどう答えるべきかよくわからない場合は、いいえを選択してください。&#160; はいを選択すると、Tor ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである Tor Bridges を構成することが求められます。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "デフォルトのブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタムのブリッジのセットを取得して入力することができます。">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "私のインターネットサービスプロバイダ(ISP)はTorネットワークへの接続をブロックします">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "デフォルトのタイプのブリッジを使用">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "カスタムブリッジを使用">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1つ以上のブリッジリレーを入力してください(行あたり1つ)。">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポートを 入力">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が Tor をブロックしている可能性があります。&#160; ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである Tor ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "事前設定されたデフォルトのブリッジアドレスのセットを使用するか、あるいは以下の3つの方法のいずれかを用いてカスタムのアドレスのセットを取得することができます。">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム経由">



More information about the tor-commits mailing list