[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 1 01:16:17 UTC 2014
commit 3a22e5b0b2c24575edb487a73b3ee20d5f1f5bbb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 1 01:16:14 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pl/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index a88b519..db33e4e 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅli nie jesteÅ w stanie poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor, może to oznaczaÄ, że Twój Dostawca UsÅug Internetowych (ISP) lub inna agencja blokuje dostÄp do sieci Tor.  CzÄsto można obejÅÄ ten problem używajÄ
c Mostów Tor, które sÄ
nienotowanymi przekaźnikami, dziÄki czemu trudniej je zablokowaÄ.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Możesz użyÄ wstÄpnie skonfigurowany, domyÅlny zestaw adresów mostów lub możesz uzyskaÄ wÅasny zestaw adresów za pomocÄ
jednej z tych trzech metod:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za poÅrednictwem sieci Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglÄ
darki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">
More information about the tor-commits
mailing list