[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 24 12:15:03 UTC 2014
commit e5635253023fd931eca747866e0ac412f689a651
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 24 12:15:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a64f882..999a8ae 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ù¾Ù ÙØ§ با آدرس ÙØ§Û IPv6 در دسترس ÙØ³ØªÙد, ÙØ± ÚÙØ¯ Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² Pluggable\nØÙ
Ù Ù ÙÙÙ ÙØ§ با IPv6 سازگار ÙÛØ³ØªÙد.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "bridge ÙØ§ ÚÙ ÙØ³ØªÙدØ"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Ù¾Ù ÙØ§ %s ÙØ³ØªÙد بازپخش Ú©ÙÙØ¯Ù ØªÙØ± Ú©Ù Ú©Ù
Ú© Ù
Û Ú©ÙÙØ¯ ب٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر."
#: lib/bridgedb/strings.py:82
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ب٠کÙ
Ú© Ø§ØØªÛاج دارÙ
! bridge ÙØ§Û Ù
٠کار ÙÙ
ÛâÚ©
#: lib/bridgedb/strings.py:92
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "اگر ØªÙØ± Ø´Ù
ا کار ÙÙ
Û Ú©ÙØ¯, Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ اÛÙ
ÛÙ Ú©ÙÛØ¯ %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "'بÙÙ' را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کرد٠٠سپس 'بعدÛ' را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù¾Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ø®ÙØ¯, copy Ù paste Ú©ÙÛØ¯ Ø®Ø·ÙØ· پ٠را در Ù
ØªÙ Ø¬Ø¹Ø¨Ù ÙØ±ÙدÛ. در ÙÙØ§Ûت, رÙÛ 'اتصاÙ' Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯,\nرا٠درستش اÛ٠است! اگر Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
د, Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ رÙÛ Ú©ÙÛØ¯ 'راÙÙÙ
ا'\nدر 'ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±' wizard Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±."
#: lib/bridgedb/strings.py:141
msgid "Displays this message."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ØØ§Ùا %s اضاÙÙ Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾Ù ÙØ§ ب٠Tor Browser %s"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%sÙ%sÙØ· بد٠ب٠Ù
Ù Ù¾Ù ÙØ§ را!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
msgid "Advanced Options"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "ÙÛÚ"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
+msgstr "%sب%sÙÙ!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -359,4 +359,4 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "%sد%sØ±ÛØ§Ùت Ù¾Ù ÙØ§"
More information about the tor-commits
mailing list