[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 24 09:45:29 UTC 2014
commit 2da2cc47914be9b8c62e95325c092bfa2b9ba5eb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 24 09:45:29 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
fa/fa.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index f9d1d2b..3ed0186 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: signal89 <ali.faraji90 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Forward"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
msgid "Login"
-msgstr "ثبت ÙرÙد"
+msgstr "ÙرÙد"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ب٠«تÙÙز» Ø®ÙØ´ Ø¢Ù
دÙد"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
-msgstr "تداÙÙ
دادÙâÙا بÙار بردÙØ"
+msgstr "استÙاد٠از ارتباط پاÛاØ"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "<i>عبارت عبÙر درست ÙÛست. ÙØ·Ùا٠دÙبار٠سعÛ
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
-msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÛشترÛØ"
+msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÛشترØ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "ÙØ·Ùا٠رÙ
ز عبÙر Ù
دÙرÙت٠ÙاردÙÙÙØ¯Ø Ø¯Ø± صÙرت٠ÙÙ ÙازÙ
âاست ÙارÙا٠Ù
دÙرÙت اÙجاÙ
بدÙÙد.\nÙگرÙÙØ Ø§Ù٠گزÙÙ٠برا٠اÙ
ÙÙت بÙشتر غÙرÙعا٠Ù
ÙâØ´Ùد."
+msgstr "در صÙØ±ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد کارÙØ§Û Ù
دÛرÛØªÛ Ø§ÙجاÙ
دÙÛØ¯Ø Ú©ÙÙ
Ù٠عبÙر Ù
دÛرÛت را Ùارد ÙÙ
اÛÛد.\nÙگرÙÙØ Ø§Ù٠گزÙÙ٠برا٠اÙ
ÙÙت بÙشتر غÙرÙعا٠Ù
ÙâØ´Ùد."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
More information about the tor-commits
mailing list