[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jun 12 10:45:10 UTC 2014
commit 815518ac670229b6562b1ec45fc84292263a5022
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jun 12 10:45:09 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
ko/torcheck.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ko/torcheck.po b/ko/torcheck.po
index 50e08f0..547e667 100644
--- a/ko/torcheck.po
+++ b/ko/torcheck.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# cwt967 <cwt967 at gmail.com>, 2012
# cwt96 <cwt967 at naver.com>, 2012
# Dr.what <javrick6 at naver.com>, 2014
+# letsdiet <letsdiet at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: ilbe123 <a3057016 at drdrb.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: letsdiet <letsdiet at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ì¶íí©ëë¤. ê·íì ë¸ë¼ì°ì ë Tor를 ì¬ì©íëë¡ ì¤ì ëììµëë¤."
+msgstr "ì¶íí©ëë¤. ì§ê¸ë¶í° ë¸ë¼ì°ì ìì Tor를 ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Tor를 ìì íê² ì¬ì©íë ì ë³´ì ê´í ì 보를 ì»ì¼ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>를 방문íììì¤. ê·íë ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª
ì¼ë¡ ìì ë¡ê² íìí ì ììµëë¤."
+msgstr "Tor ê´ë ¨ ì¬ì© ì 보를 ì»ì¼ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>를 방문íììì¤. ê·íë ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª
ì¼ë¡ ìì ë¡ê² íìí ì ììµëë¤."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "Tor browser Bundleì ëí ë³´ì ì
ë°ì´í¸ê° ììµëë¤."
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ë¤ì´ë¡ë íì´ì§ë¡ ê°ë ¤ë©´ ì¬ê¸°ë¥¼ ì ííììì¤.</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ì§ê¸ Tor를 ì¬ì©íì§ ìê³ ììµëë¤. "
+msgstr "íì¬ Tor를 ì¬ì© ì¤ì¸ì§ íì¸í´ 주ììì¤."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "ì£ì¡íì§ë§, ê·íì ì¿¼ë¦¬ê° ì¤í¨íê±°ë ìê¸°ì¹ ìì
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "ììì ì¸ ìë¹ì¤ ì¤ë¨ì´ ê·íì IP 주ìê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> nodeì¸ì§ ìë ¤ì£¼ë ê²ì ë§ììµëë¤."
+msgstr "ì¼ìì ì¸ ìë¹ì¤ ì¤ë¥ë¡ ê·íì IP 주ìê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> nodeì¸ì§ íì¸íì§ ëª»íìµëë¤."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ê·íì IPë ë¤ìê³¼ ê°ì´ ë³´ì
ëë¤. "
More information about the tor-commits
mailing list