[tor-commits] [bridgedb/develop] Add Korean (ko) translations.
isis at torproject.org
isis at torproject.org
Fri Jun 6 20:40:39 UTC 2014
commit 08408643de0992b2747a90a41c9840d171c1970a
Author: Isis Lovecruft <isis at torproject.org>
Date: Fri Jun 6 20:31:39 2014 +0000
Add Korean (ko) translations.
These are somehow the old strings from before the UIs were revised. It
seems the automated Transifex updater scripts didn't create a new PO
file for Korean⦠that or I did something wrong. Either way, we can still
use *some* of these strings, so we should add them.
* THANKS to ilbe123, cwt96, Dr.what, and pCsOrI.
---
lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 104 insertions(+)
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..e877b87
--- /dev/null
+++ b/lib/bridgedb/i18n/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# ilbe123 <a3057016 at drdrb.net>, 2014
+# cwt96 <cwt967 at naver.com>, 2012
+# Dr.what <javrick6 at naver.com>, 2014
+# pCsOrI <pcsori at gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: ilbe123 <a3057016 at drdrb.net>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "'ë¸ë¦¿ì§'ë?"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "ì¤ê³ ìë² ë¸ë¦¿ì§ %s ì¤ìì, %s ê° ì¬ë¬ë¶ì ê²ì´ ì°í를 ëìì¤ ì ìë Tor ì¤ê³ ìë² ì
ëë¤."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì»ë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì´ ììê¹ì?"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "ê³µê°ë ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 ì°¾ì ë, íµì ì ì 'get brides'ë¼ê³ ì´ë©ì¼ì ì ì´ì ë³´ë´ë ë°©ë²ë ììµëë¤.(ë©ì¼ì ë³´ë´ë ì¬ëì 주ì í기ë from %s ëë %s 주ì)"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ê° ë§ì´ ê°ì´ì! ëìì¤ì!"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "ê·íì í ë¥´ê° ìëíì§ ìëë¤ë©´, %sì ì´ë©ì¼ì ë³´ë´ì
ì¼ í©ëë¤. ê°ë¥í í ë§ì ì 보를 í¬í¨í´ì ë³´ë´ì£¼ì¸ì. ì를 ë¤ë©´ ê·íê° ì¬ì©í ë¸ë¦¿ì§ì 목ë¡, ê·íê° ì¬ì©íë ë²ë¤ì íì¼ ì´ë¦ê³¼ ë²ì , ê·íì í ë¥´ê° ë§ ê°ì ë ëì¨ ë©ì¸ì§. ì´ ì¸ìë ì ì ì ìë ì¬ë¬ ê°ì§."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "ì íµì ì ì ì¬ì©íìë ¤ë©´ 'Vidalia's Network settings'-ë¹ë¬ë¦¬ì ë¤í¸ìí¬ ì¤ì -íì´ì§ì ë¤ì´ê° í, 'My ISP blocks connections to the Tor network'-Tor ë¤í¸ìí¬ì ë´ ISP ì°ê²°ì ì°¨ë¨-ì í´ë¦í©ëë¤. ê·¸ë¬ë©´ íë²ì ê°ê°ì ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 ì¶ê° í ì ììµëë¤."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "íì¬ ì´ì© ê°ë¥í ë¸ë¦¿ì§ ìì"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì 를 íì´ì´íì¤ë¡ ì
ê·¸ë ì´ë íì¸ì!"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "ëê°ì ë¨ì´ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "1ë¨ê³"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "Tor %s Browser Bundle %s를 ì
ì"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "2ë¨ê³"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "%s ë¸ë¦¿ì§ %s를 ì
ì"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "3ë¨ê³"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "곧 ë°ë¡ %s Tor ë¸ë¦¬ì§ë¥¼ ì¶ê° %s"
More information about the tor-commits
mailing list