[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 2 13:15:04 UTC 2014
commit 5ba6c583b69e1a10199bb5a3613d7b9ea3c63093
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 2 13:15:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3da8408..89b7dab 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:12+0000\n"
"Last-Translator: andromeas <andromeas at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:95
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Μήπως χÏειάζεστε Îνα %s;"
#: lib/bridgedb/strings.py:99
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Ο φυλλομετÏητής σας δεν εμφανίζει τις εικόνες σωστά."
#: lib/bridgedb/strings.py:100
msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏŽÏ‚ να αÏχίσετε να χÏησιμοποιείτε τις γÎφυÏες σας"
#: lib/bridgedb/strings.py:105
#, python-format
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:122
msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει αυτό το μήνυμα."
#: lib/bridgedb/strings.py:123
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Αίτηση γεφυÏών βανίλια."
#: lib/bridgedb/strings.py:124
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Αίτηση IPv6 γεφυÏών."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:126
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "ΑναφοÏά Î Ïοβλήματος"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "ΑÏχείο καταγÏαφής αλλαγών"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Επαφή"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:65
msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "Uh oh, spaghettios!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:70
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεβάστε %s Tor Browser %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
#, python-format
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/options.html:53
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ για Ï€ÏοχωÏημÎνους"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
msgid "No"
More information about the tor-commits
mailing list