[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 2 10:15:43 UTC 2014
commit 824d6c82040e32c4654f38f0d2849e53240e6a77
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 2 10:15:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++---------
1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9b7d584..84ca9ee 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "PÅed pÅipojenÃm Tor balÃku k Tor sÃti, musÃte poskytnout informace o internetovém pÅipojenà tohoto poÄÃtaÄe.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Než se pÅipojÃte s sÃti TORu je potÅeba poskytnout údaje o internetovém pÅipojenà tohoto poÄÃtaÄe.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto pÅipojenà poÄÃtaÄe k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostÅedkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji konfigurovat sÃÅ¥ové nastavenÃ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji nastavit sÃÅ¥ový most, firewall, nebo nastavnà proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "PÅipojenà poÄÃtaÄe nebránà žádné pÅekážky.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄl bych se pÅÃmo pÅipojit k Tor sÃti.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů.">
<!ENTITY torSettings.connect "PÅipojit">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅebuje Váš poÄÃtaÄ pÅipojenà k internetu pÅes proxy?">
@@ -22,7 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je poÄÃtaÄ pÅipojen k internetu pÅes firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovÄdÄt na otázku, odpovÄzte NE. Jestliže narazÃte na problémy s pÅipojenÃm k Tor sÃti, zmÄÅte toto nastavenÃ.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte Äárkami oddÄlený seznam portů, které jsou povoleny firewallem.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové pÅipojenà cenzurováno, musÃte použÃt mostnà relé.  Jestli ne, prostÄ kliknÄte na PÅipojit se.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅipojenà (ISP) spojenà se sÃtà TORu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistà jak odpovÄdÄt na tuto otázku, zvolte No. Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavenà Mostů TORu, což jsou pÅenaÅ¡eÄe neuvedené v seznamu, které dÄlajà blokovánà spojenà se sÃtà TORu složitÄjÅ¡Ã.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použÃt poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů nebo můžete zÃskat a zadat vlastnà sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -44,12 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ použÃvá firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅipojenà k Tor sÃti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅipojit pomocà poskytnuté sady mostů">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅenosu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastnà mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo vÃce mostnÃch relé (jedno na Åádek).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni pÅipojit se k sÃti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.  Äasto můžete tento problém vyÅeÅ¡it pomocà Tor mostů, které se chovajà jako skryté relé, které je obtÞnÄjÅ¡Ã blokovat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K zÃskánà mostnÃch relé navÅ¡tivte stránku: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "DalÅ¡Ãm způsobem, jak najÃt veÅejné adresy mostů, je poslat mail na adresu bridges at torproject.org s tÃmto obsahem 'get bridges'.  NicménÄ, aby bylo tÄžšà pro útoÄnÃka zÃskat vÃce mostnÃch adres, je tÅeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujÃcÃch domén: gmail.com nebo yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostnà relé poslanÃm mailu na help at rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se pÅipojit k sÃti TORu, může to být způsobeno tÃm, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nÄjaká jiná služba blokuje Tor. VÄtÅ¡inou můžete obejÃt tento problém použitÃm Mostů TORu, což jsou pÅenaÅ¡eÄe neuvedené v seznamu, které je složitÄjÅ¡Ã zablokovat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použÃt pÅednastavenou, poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů, nebo můžete zÃskat vlastnà sadu adres použitÃm jedné z tÄchto tÅà metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅes sÃÅ¥">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k návÅ¡tÄvÄ https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅes automatický e-mailový odpovÃdaÄ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lete e-mail na bridges at torproject.org s vÄtou 'get bridges' jako takovou v tÄle zprávy. NicménÄ abychom ztÞili útoÄnÃkovi zjiÅ¡tÄnà spousty adres, musÃte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅes zákaznickou linku">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslednà ÅeÅ¡enà si můžete vyžádat adresy sÃÅ¥ových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na help at rt.torproject.org. VezmÄte v úvahu si prosÃm, že na každý požadavek musà odpovÄdÄt ÄlovÄk.">
More information about the tor-commits
mailing list