[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 29 13:45:09 UTC 2014
commit 3f8bdfc72122e9ab19ef2fdbcdfbaa7f6f6db691
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 29 13:45:08 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5f181df..a637431 100644
--- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Adda.17 <adrianatrifoi at gmail.com>, 2013
-# isus <isus at openmailbox.org>, 2014
+# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
# laura berindei <lauraagavriloae at yahoo.com>, 2014
+# clopotel <yo_sergiu05 at yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: isus <isus at openmailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: clopotel <yo_sergiu05 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Buna , %s!"
msgid "Hello, friend!"
msgstr "Buna , prietene !"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
msgid "Public Keys"
msgstr "Chei publice"
@@ -143,8 +144,8 @@ msgstr "Am nevoie de o cale alternativÄ de a obÈine punÈile !"
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s or %s."
-msgstr "Alt mod de a obÈine punÈie este sÄ trimiteÈi un email la %s. RemarcaÈi cÄ trebuie sÄ trimiteÈi un email de la unul din urmÄtorii privederi::\n%s or %s."
+"%s, %s or %s."
+msgstr "O altÄ cale pentru a face punÈi este sÄ trimiteÈi un email cÄtre %s. LuaÈi în considerare cÄ\ntrebuie sa trimiteÈi emailul folosind o adresÄ de la unul dintre urmÄtorii providerii de email:\n%s, %s sau %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -256,19 +257,19 @@ msgstr "CereÈi un Pluggable Transport dupÄ TYPE."
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "ObÈineÈi o copie a cheii GnuPG publice a BridgeDB."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Report a Bug"
msgstr "RaporaÈi un bug"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
msgid "Source Code"
msgstr "Cod sursÄ"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
msgid "Changelog"
msgstr "SchimbÄri"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
More information about the tor-commits
mailing list