[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 28 21:15:07 UTC 2014
commit 3decb3aa8c87ba6a61539cb317b7966a5abc5366
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 28 21:15:06 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 0605021..199ca61 100644
--- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: zeki <zeki.ozguryazilim at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Selam, %s!"
msgid "Hello, friend!"
msgstr "Merhaba dostum!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
msgid "Public Keys"
msgstr "Açık Anahtarlar"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Bridges edinmek için baÅka bir yola ihtiyacım var!"
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s or %s."
-msgstr "Köprüleri almanın diÄer bir yolu da %s adresine bir e-posta göndermektir.\nLütfen e-postanın aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılardan birinden alınmıŠbir\nadresten gönderilmesi gerektiÄini unutmayın:\n%s veya %s."
+"%s, %s or %s."
+msgstr "Köprüleri almanın diÄer bir yolu da %s adresine bir e-posta göndermektir.\nLütfen e-postanın aÅaÄıdaki e-posta saÄlayıcılardan birinden alınmıŠbir\nadresten gönderilmesi gerektiÄini unutmayın:\n%s, %s veya %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "TYPE tarafından Eklenebilir bir Aktarım talep et."
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "BridgeDB'nin ortak bir GnuPG anahtar kopyasını al."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Report a Bug"
msgstr "Bir Hata Bildir"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
msgid "Source Code"
msgstr "Kaynak Kodu"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
msgid "Changelog"
msgstr "DeÄiÅim günlüÄü"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
msgid "Contact"
msgstr "Ä°letiÅim"
More information about the tor-commits
mailing list