[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 13 20:45:22 UTC 2014
commit 50ce415e758a3b4f952994be829ca307098562d9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 13 20:45:21 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
ro/ro.po | 578 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 578 insertions(+)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..b219af2
--- /dev/null
+++ b/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# icet208 <icet208 at yahoo.com>, 2014
+# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>, 2014
+# kyx <mihaidiaconu at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Isus Satanescu <isus at openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Installer"
+
+#: ../liveusb/gui.py:773
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ales"
+
+#: ../liveusb/gui.py:423
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:429
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1047
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s deja bootabil"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">AveÈi nevoie de ajutor? CitiÈi </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentaÈia</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">CopiaÈi Tails curent pe un stick USB sau card SD. Datele de pe drive ÈintÄ vor fi pierdute.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">CopiaÈi Tails curent pe un device pe care Tails este deja instalat. Alte partiÈii gÄsite pe stick vor fi pÄstrate.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Actualizez un device cu Tails deja instalat dintr-o imagine ISO nouÄ.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "RÄsfoieÅte"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Alocînd spaÈiu suplimentar pe stickul USB pentru un persistent overlay veÈi putea stoca date Èi face modificÄri permanente sistemului de operare live. FÄrÄ aceasta, nu veÈi putea salva date care sÄ persiste dupÄ reboot."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Calculez SHA1 a %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1357
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nu gÄsesc"
+
+#: ../liveusb/creator.py:556
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nu gÄsesc device %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "ClonazÄ\n&&\nInstaleazÄ"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "CloneazÄ\n&&\nActualizeazÄ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:408
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creez %sMB de overlay persistent"
+
+#: ../liveusb/gui.py:551
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Aparatul nu este încÄ montat, sau nu pot determina canitatea de spaÈiu liber."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "DescarcÄ %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:747
+msgid "Download complete!"
+msgstr "DescÄrcare completÄ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:751
+msgid "Download failed: "
+msgstr "DescÄrcare eÈuatÄ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Descarc %s..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1142
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive este un loopback, ignor MBR reset"
+
+#: ../liveusb/creator.py:827
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Introduc unmount_device pentru '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1222
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Eroare probing device"
+
+#: ../liveusb/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Eroare: Nu pot seta eticheta sau obÈine UUID dispozitivului dumneavoastrÄ. Nu pot continua."
+
+#: ../liveusb/creator.py:384
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Eroare: SHA1 a Live CD este invalidÄ. PuteÈi rula acest program cu argumentul --noverify pentru a trece de aceastÄ verificare."
+
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extrag imagine live pe deviceul ÈintÄ..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1090
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatez %(device)s ca FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:142
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum trecutÄ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Verificarea ISO MD5 checksum eÈuatÄ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "DacÄ nu alegeÈi un Live ISO existent, versiunea aleasÄ va fi descÄrcatÄ pentru dvs."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Instalez Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:614
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalare completa!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:264
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalare completÄ! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:615
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Instalarea este completÄ. ApÄsaÈi OK pentru a închide acest program."
+
+#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalez bootloader..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:269
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Crearea LiveUSB esuatÄ!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1358
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "FiÈi sigur cÄ aÈi extras tot fiÈierul liveusb-creator zip înainte de a rula acest program."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1234
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "AsiguraÈi-vÄ cÄ cheia USB este pus Èi formatat cu filesystem FAT"
+
+#: ../liveusb/creator.py:849
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Montarea %s existÄ dupÄ demontare"
+
+#: ../liveusb/gui.py:557
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Nu existÄ spaÈiu disponibil pe dispozitiv %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:816
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nu am gÄsit puncte de montare"
+
+#: ../liveusb/creator.py:401
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "Nu am destul spaÈiu liber pe device."
+
+#: ../liveusb/gui.py:538
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "PartiÈia este FAT16; RestricÈionare dimensiune la 2G"
+
+#: ../liveusb/gui.py:534
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "PartiÈia este FAT32. Restrictionez overlay la 4G"
+
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "PartiÈionez device %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:605
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Stocare persistentÄ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Stocare persistentÄ (0MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "ConfirmaÈi alegerea device"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "ÃmprospÄtez versiunile..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:456
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Versiuni actualizate!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Èterg %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:483
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Èterg Live OS existent"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1136
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetez Master Boot Record al %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:758
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "AlegeÈi Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Setez OLPC boot file..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:730
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Anumite partiÈii ale device ÈintÄ %(device)s sînt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalÄrii."
+
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Tipul de sursÄ nu suportÄ verificarea ISO MD5 checksum, ignor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1170
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizez datele pe disc..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Device ÈintÄ"
+
+#: ../liveusb/gui.py:761
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "FiÈierul ales nu poate fi citit. CorectaÈi accesul sau alegeÈi altul."
+
+#: ../liveusb/creator.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "A fost o problemÄ cu execuÈia urmÄtoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliatÄ a fost scrisÄ la '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Acest buton vÄ permite sÄ navigaÈi pentru un Live system ISO descÄrcat anterior. DacÄ nu alegeÈi unul, o versiune va fi descÄrcatÄ automat."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Acest buton va începe crearea LiveUSB. Aceasta presupune descÄrcarea opÈionalÄ a unei versiuni (dacÄ nu a fost selectatÄ una deja existentÄ) extrÄgînd ISO pe stickul USB, fÄcînd persistent overlay and instalînd bootloaderul."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Acesta este stickul USB pe care vreÈi sÄ instalaÈi sistemul Live. Acest aparat trebuie sÄ fie formatat cu filesystem FAT."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Aceasta este bara de progres care va indica unde ne aflÄm în procesul de creare LiveUSB"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Aceasta este consola de statut, unde toate mesajele sînt scrise."
+
+#: ../liveusb/creator.py:910
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Ãncerc sÄ continui oricum."
+
+#: ../liveusb/creator.py:942
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nu pot schimba eticheta volumului: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nu pot chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:469
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nu pot copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:402
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Nu putem descoperi nici un dispozitiv USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1224
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nu pot gÄsi un device suportat"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1067
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nu pot gÄsi partiÈia"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1304
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nu pot obÈine Win32_LogicalDisk; win32com query nu a întors nici un rezultat"
+
+#: ../liveusb/gui.py:660
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nu pot monta aparatul"
+
+#: ../liveusb/creator.py:804
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nu pot monta device: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:508
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu pot sterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:496
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu pot Èterge fiÈier din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1139
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Nu pot reseta MBR. Poate nu aveÈi pachetul `syslinux` instalat."
+
+#: ../liveusb/gui.py:767
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nu pot folosi fiÈierul ales. PuteÈi avea mai mult noroc mutînd ISO în folderul rÄdÄcinÄ (ex. C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:711
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nu pot scrie pe %(device)s, ignor."
+
+#: ../liveusb/creator.py:390
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO necunoscut, trec de verificarea checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:800
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "dbus exception necunoscutÄ cînd încercam sÄ montez device: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "filesystem necunoscut. Aparatul ar putea sÄ aibÄ nevoie sÄ fie reformatat."
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Lansare necunoscutÄ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:841
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Demontez '%(udi)s' pe '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Demontez filesystems montat pe '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:907
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Device nesuportat '%(device)s', raportaÈi un bug."
+
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "filesystem nesuportat: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "Nesuportat filesystem: %s\nDacÄ Ã®ncercaÈi sÄ actualizaÈi manual sistemul Tails (adicÄ instalat fÄrÄ installer) aceastÄ opÈiune nu este suportatÄ: trebuie sÄ instalaÈi din nou pentru început, ex. alegînd \"CloneazÄ Èi instaleazÄ\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1237
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "filesystem nesuportat: %s\nFaceÈi backup Èi formataÈi cheia USB cu filesystem FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Actualizez proprietÄÈile partiÈiei de sistem %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "ActualizeazÄ din ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "FoloseÈte Live system ISO existent"
+
+#: ../liveusb/creator.py:135
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Verific ISO MD5 checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:364
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verific SHA1 checksum a imaginii LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:368
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verific SHA256 checksum a imaginii LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verific filesystem..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:694
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "AtenÈie: Crearea unui nou overlay persistent va Èterge cel existent."
+
+#: ../liveusb/gui.py:376
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Avertisment: Acest instrument trebuie sÄ fie rulat ca administrator. Pentru a face acest lucru, daÈi clic dreapta pe pictogramÄ Èi deschideÈi ProprietÄÈi. Sub fila Compatibilitate, bifaÈi cÄsuÈa \"RulaÈi acest program ca administrator\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:154
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Scriu la %(speed)d MB/sec"
+
+#: ../liveusb/gui.py:668
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "VeÈi instala Tails pe %(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Toate datele pe deviceurile alese vor fi pierdute. Continui?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:684
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "VeÈi actualiza Tails pe %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s). Orice volum persistent pe acest device va rÄmîne neschimbat. Continui?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:618
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "FolosiÈi o versiune veche de syslinux-extlinux care nu suportÄ ext4 filesystem"
+
+#: ../liveusb/gui.py:752
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "PuteÈi sÄ reîncercaÈi sÄ reporniÈi downloadul"
+
+#: ../liveusb/creator.py:94
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Trebuie sÄ rulaÈi aplicaÈia ca root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "sau"
More information about the tor-commits
mailing list