[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 7 20:45:36 UTC 2014
commit f70ab2e4e9450e6ec1280cdce53d23c62f374902
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 7 20:45:24 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
bg/bg.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index e31299f..a846792 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Kaloyan Doichinov, 2014
# Kiril Ivailov Velinov <kirilvelinov at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-07 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kaloyan Doichinov\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">ÐÑждаеÑе Ñе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ? ÐÑоÑеÑеÑе</span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">докÑменÑаÑиÑÑа</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑо оÑделиÑе допÑлниÑелно пÑоÑÑÑанÑÑво на ваÑеÑо USB ÑÑÑÑойÑÑво за \"поÑÑоÑнен Ñлой\", Ñе можеÑе да ÑÑÑ
ÑанÑваÑе данни и да пÑавиÑе пеÑманенÑни пÑомени вÑÑÑ
Ñ Ð°ÐºÑивнаÑа Ñи опеÑаÑионна ÑиÑÑема. Ðез допÑлниÑелноÑо пÑоÑÑÑанÑÑво нÑма да може да запазиÑе данни, коиÑо да бÑÐ´Ð°Ñ ÑÑÑ
Ñанени Ñлед ÑеÑÑаÑÑиÑане."
#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
#, python-format
@@ -114,14 +115,14 @@ msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлониÑане\n&&\nÐнÑÑалаÑиÑ"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлониÑане\n&&\nÐбновÑване"
#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "Свали %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "ISO MD5 конÑÑолна пÑовеÑка Ñе пÑовали"
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "Ðко не избеÑеÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Live ISO обÑаз, избÑаноÑо издание Ñе бÑде Ñвалено за ваÑ."
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "ÐоÑÑоÑнно ÑÑÑ
ÑанÑване"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑнно пÑоÑÑÑанÑÑво (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
@@ -280,11 +281,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐбновÑване на изданиÑÑа..."
#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзданиÑÑа Ñа обновени!"
#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
#, python-format
@@ -326,13 +327,13 @@ msgstr "СинÑ
ÑонизиÑане на данниÑе на диÑка ..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво"
#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзбÑаниÑÑ Ñайл не може да бÑде пÑоÑеÑен. ÐолÑ, попÑавеÑе пÑаваÑа вÑÑÑ
Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, или избеÑеÑе дÑÑг Ñайл."
#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "ÐеподдÑÑжана Ñайлова ÑиÑÑема: %s"
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "ФайловаÑа ÑиÑÑема не Ñе поддÑÑжа: %s\nÐ ÑлÑÑай, Ñе Ñе опиÑваÑе да надгÑадиÑе ÑÑÑно инÑÑалиÑана Tails ÑиÑÑема (Ñакава коÑÑо е била инÑÑалиÑана без помоÑÑа на Ñози аÑиÑÑенÑ), Ñази опÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е налиÑна: ÑÑÑбва да инÑÑалиÑаÑе ÑиÑÑемаÑа оÑново, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑÑез избиÑане на дейÑÑвиеÑо \"ÐлониÑане & ÐнÑÑалаÑиÑ\""
#: ../liveusb/creator.py:1237
#, python-format
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадгÑаждане Ð¾Ñ ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
@@ -572,4 +573,4 @@ msgstr "ТÑÑбва да изпÑлниÑе Ñова пÑиложение, ка
#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "или"
More information about the tor-commits
mailing list