[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 5 17:15:39 UTC 2014
commit f98210fdfa913a16f1b00bf34407deab90fb07ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 5 17:15:37 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
zh_TW.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 9a5ca6c..dbd6b2f 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-08 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:14+0000\n"
"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "I2P ååæç¼çé¯èª¤ãæ¥è©¢ä¸åç®éä¸çè¨é以便åå¾
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "é¯èª¤:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
@@ -371,86 +371,86 @@ msgstr "è¦å: åµæ¸¬å°èæ¬æ©å¨!"
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "主æ©ä½æ¥ç³»çµ±åèæ¬åè»é«é½è½å¤ ç£æ§æ¨å¨ Tails ä¸åä»éº¼ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
"<a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
" more...</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>äºè§£æ´å¤...</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ççè¦ååä¸å®å
¨çç覽å¨å?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸å®å
¨çç覽å¨ä¸ç網路活å<b>ç¡æ³å¿å</b>ãå¦æå¿
è¦ï¼è«å
使ç¨ä¸å®å
¨çç覽å¨ï¼ä¾å¦ï¼å¦ææ¨å¿
é ç»å
¥æ註åä¾ååæ¨ç網é網路é£ç·ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Exit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨ååä¸å®å
¨çç覽å¨..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "éå¯è½éè¦ä¸æ®µæéï¼æ以è«èå¿çåã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æ³è¨å® chrootã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å®å
¨çç覽å¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨ééä¸å®å
¨çç覽å¨..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "éå¯è½éè¦ä¸æ®µæéï¼æ¨å¯è½ç¡æ³å°ä¸å®å
¨çç覽å¨éæ°ååï¼ç´å°å®æ£ç¢ºå°ééã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ç¡æ³éæ°åå Torã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "ç®åæ£å¨å·è¡å¦ä¸åä¸å®å
¨çç覽å¨ï¼æ被æ¸
çãè«å¨ä¸æ®µæéå¾é試ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "æ²æ DNS 伺æå¨æ¯éé DHCP ç²å¾ï¼æå¨ NetworkManager ä¸æåè¨å®ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt å°å¾å¿«å°±æå¾ Tails ä¸åªé¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
msgid ""
"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
"concerns."
-msgstr ""
+msgstr "ç±æ¼ææ¬åç¼å±æ¹é¢çåé¡ï¼TrueCrypt å°å¾å¿«å°±æå¾ Tails ä¸åªé¤ã"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tails æ件"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
@@ -467,15 +467,15 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "
-msgstr ""
+msgstr "å¿åè¦è網路"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
msgid "i2p"
-msgstr ""
+msgstr "i2p"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
msgid "Anonymous overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "å¿åè¦è網路"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
@@ -483,28 +483,28 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "éæ°åå"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
msgid "Immediately reboot computer"
-msgstr ""
+msgstr "ç«å³å°é»è
¦éæ°åå"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "ééé»æº"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
-msgstr ""
+msgstr "ç«å³å°é»è
¦éæ©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "ç覽å
¨çè³è¨ç¶²æ²æå¿å"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å®å
¨ç網é ç覽å¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tails ç¹æå·¥å
·"
More information about the tor-commits
mailing list