[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 3 13:45:09 UTC 2014
commit d010756dd013aa7858af93ba082fe87419c0783d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 3 13:45:09 2014 +0000
Update translations for gettor_completed
---
zh_TW/gettor.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/gettor.po b/zh_TW/gettor.po
index a2fc78b..401daff 100644
--- a/zh_TW/gettor.po
+++ b/zh_TW/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 13:41+0000\n"
"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "(è¥æ¨æ²æè¦æ±æ¤éµä»¶ï¼æå深表ææï¼ç±æ¼æ¨çé»å
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr "è¥æ¨æä»»ä½åé¡ææ¯ç¡æ³å·è¡ï¼æ¨å¯ä»¥è¯ç¹«ä¸åâ\n人å¨ä¸åæ¯æ´çé»åéµä»¶å°åï¼help at rt.torproject.org"
+msgstr "è¥æ¨æä»»ä½åé¡æç¡æ³å·è¡ï¼æ¨å¯ä»¥èä¸å人è¯ç¹«ï¼\n使ç¨ä¸åæ¯æ´çé»åéµä»¶ä½å:help at rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr "ææå¯çµ¦æ¨ä¸åTorå¥ä»¶ï¼è¥æ¨å訴ææ¨è¦åªä¸åãâ\nè«é¸æä¸åå
¶ä¸ä¸åå¥ä»¶åï¼â\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
+msgstr "æå°å¯çµ¦æ¨ä¸å Tor å¥ä»¶ï¼è¥æ¨å訴ææ¨è¦åªä¸åã\nè«é¸æä¸åå
¶ä¸ä¸åå¥ä»¶å稱:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr "å¦ä¸å審æ¥è¦é¿å·¥å
·ï¼ä½ å¯ä»¥å¾GetTorè«æ±æ¼â\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶ãè«é±è®è»é«å¥ä»¶æè¿°æ¼â\næ¨æ該å¯ä»¥æ¶å°æ¤è«æ±ã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¾ GetTor è«æ±å¦ä¸ç¨®è¦é¿å¯©æ¥çå·¥å
·ï¼çº \nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶ãè«é±è®å¥ä»¶æè¿°æ¼\næ¨è«æ±æ¶å°åªä¸ç¨®å¥ä»¶ã"
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -394,35 +394,35 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr "obfs-windows:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼Windowsä½æ¥ç³»çµ±ï¼è¥æ¨éè¦â\n強大ç審æ¥è¦é¿å·¥å
·é©ç¨æ¼æ¨æ£å¨éè¡æäºçæ¬çWindowsï¼â\nåæ¯ Windows XPãWindows VistaæWindows 7ï¼æ¤å¥ä»¶æ¯â\næ¨æéè¦çã"
+msgstr "obfs-windows:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼ Windows ä½æ¥ç³»çµ±ï¼è¥æ¨éè¦\n強大çè¦é¿å¯©æ¥åæ¨æ£å¨å·è¡æäºçæ¬ç Windowsï¼\nåæ¯ Windows XPãWindows Vista æ Windows 7ï¼æ¤å¥ä»¶æ¯\næ¨æéè¦çã"
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-macos-i386:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼Intel CPUæ¶æ§ä¸OS X 32ä½å
ä½æ¥ç³»çµ±ã"
+msgstr "obfs-macos-i386:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼ OS X 32 ä½å
Intel CPU æ¶æ§ã"
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-macos-x86_64:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼Intel CPUæ¶æ§ä¸OS X 64ä½å
ä½æ¥ç³»çµ±ã"
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼ OS X 64 ä½å
Intel CPUæ¶æ§ã"
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼Intel CPUæ¶æ§ä¸Linux 32ä½å
ä½æ¥ç³»çµ±ã"
+msgstr "obfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼ Linux 32 ä½å
Intel CPUæ¶æ§ã"
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr "obfs-linux-x86_64:\nobfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼Intel CPUæ¶æ§ä¸Linux 64ä½å
ä½æ¥ç³»çµ±ã"
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nobfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy ç覽å¨å¥ä»¶é©ç¨æ¼ Linux 64 ä½å
Intel CPU æ¶æ§ã"
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
@@ -478,19 +478,19 @@ msgid ""
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
"systems there are suitable for:"
-msgstr "éå決æ¼æ¨ä½¿ç¨çæä½ç³»çµ±ãèä¾ä¾èªªï¼å¦ææ¨çâ\næä½ç³»çµ±æ¯å¾®è»çWindowsï¼ä½ æ該éè¦âWindowsâãâ\né裡æ¯ææè»é«å¥ä»¶éæ±åæä½ç³»çµ±çç°¡ç說æâ\nå¨å種系統ä¸æé©ç¨æ¼ï¼"
+msgstr "éå決æ¼æ¨ä½¿ç¨çä½æ¥ç³»çµ±èå®ãèä¾ä¾èªªï¼å¦ææ¨ç\nä½æ¥ç³»çµ±çºå¾®è»ç Windowsï¼æ¨æ該éè¦ âWindowsâã\né裡æ¯ææå¥ä»¶éæ±åé©ç¨ä½ç¨®ä½æ¥ç³»çµ±çç°¡ç說æ:"
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr "æå¦ä½è§£å£ç¸®æ¨å³é給æç(æªæ¡)ï¼"
+msgstr "æå¦ä½è§£å£ç¸®æ¨å³é給æç(æªæ¡)?"
#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
-msgstr "åé¡ï¼"
+msgstr "åé¡:"
#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
-msgstr "解çï¼"
+msgstr "解ç:"
#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
@@ -502,4 +502,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr "å¾æ±æï¼ä½ä½ è«æ±è»é«å¥ä»¶(%s)太大ä½çºéå æªæ¡â\nå°æ¼ä¾æåææ¥åãå試使ç¨å¦ä¸åä¾æåï¼å
許â\nè¼å¤§çé»åéµä»¶é件ãæå試ä¸åé¡åï¼â\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "å¾æ±æï¼æ¨æè«æ±çå¥ä»¶(%s)å°æ¼æ¨çä¾æåæè½æ¥å\nçé件ä¾èªªå¤ªå¤§ãå試使ç¨å¦ä¸åå
許è¼å¤§é»åéµä»¶\né件çä¾æåãæå試ä¸åé¡å:\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
More information about the tor-commits
mailing list