[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 1 16:46:01 UTC 2014
commit 6714fade17470f2e00d0aa187d8af324050c1182
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 1 16:46:00 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
zh_TW/zh_TW.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 3700bbc..ce0bc1b 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# chinrur <chinrur at gmail.com>, 2013
+# danfong <danfong.hsieh at gmail.com>, 2014
# wongyinho981 <wongyinho981 at gmail.com>, 2013
# x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014
# x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: x4r <xatierlike at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
msgid "Forward"
-msgstr "å¾å¾"
+msgstr "ä¸ä¸é "
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
msgid "Login"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "ç»å
¥"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
-msgstr "æ¡è¿ä¾å° Tails"
+msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Tails"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
-msgstr "使ç¨æä¹
æ§ï¼"
+msgstr "使ç¨æçºæ§?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
@@ -43,31 +44,31 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">æ件</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
-msgstr "確å®"
+msgstr "æ¯"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
msgid "No"
-msgstr "åæ¶"
+msgstr "å¦"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr "å¯ç¢¼ï¼"
+msgstr "è¤éå¯ç¢¼:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
-msgstr "å¯ç¨ï¼"
+msgstr "å¯è®?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "å¯ç¢¼é¯èª¤ï¼è«é試ã"
+msgstr "<i>è¤éå¯ç¢¼é¯èª¤ãè«å試ä¸æ¬¡</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
-msgstr "æ´å¤é¸é
ï¼"
+msgstr "æ´å¤é¸é
?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
-msgstr "系統管çå¡å¯ç¢¼"
+msgstr "系統管çå¯ç¢¼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "é²è¡ç®¡çå·¥ä½æè«è¼¸å
¥ç³»çµ±ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\nå¦åæå å®å
¨çç±è被ç¦ç¨ã"
+msgstr "å¦ææ¨éè¦å·è¡ç³»çµ±ç®¡çå·¥ä½æè«è¼¸å
¥ç³»çµ±ç®¡çå¯ç¢¼ã\nå¦åæå å®å
¨çç±è被åç¨ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "å¯ç¢¼ï¼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "Verify Password:"
-msgstr "確èªå¯ç¢¼ï¼"
+msgstr "確èªå¯ç¢¼:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¬¦å</i>"
+msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¬¦</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr "è¦çªå½è£"
+msgstr "Windows å½è£"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "åç¨ Microsoft Windows 8 å½è£"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC å°å欺é¨"
+msgstr "MAC ä½åè©é¨"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid ""
@@ -127,17 +128,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ件<
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "MAC å°å欺é¨å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨ç網路å¡æµæ°´èãå¯ä»¥å¹«å©æ¨é±èå°çå®ä½è³è¨ã"
+msgstr "MAC ä½åè©é¨å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨ç網路å¡åºèãéå¯ä»¥å¹«æ¨é±èå°çä½ç½®ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC address spoofing æ¯å®å
¨çï¼ä½æ¯å¯è½æé æ網路é£ç·åé¡ã"
+msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC ä½åè©é¨æ¯å®å
¨çï¼ä½å®ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²è·¯é£ç·åé¡ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Spoof ææç MAC å°å"
+msgstr "è©é¨ææç MAC å°å"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr "éé¨é»è
¦çé£ç·æ¯æ¢éçãæ¨å¯è½æ³ç´æ¥é£ç·å° Tor 網路ã"
+msgstr "éé¨é»è
¦ç網路é£ç·æ¯æ¢éçãæ¨å¯è½æ³ç´æ¥é£ç·å° Tor 網路ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
@@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "èªè¨"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3
msgid "Locale"
-msgstr "å°å"
+msgstr "å°åè¨å®"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr "顯示"
+msgstr "çé¢é
ç½®"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
#, python-format
@@ -190,7 +191,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼ä»£ç¢¼ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼å³å代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list