[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for	tails-greeter
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Tue Jul  1 16:46:01 UTC 2014
    
    
  
commit 6714fade17470f2e00d0aa187d8af324050c1182
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 1 16:46:00 2014 +0000
    Update translations for tails-greeter
---
 zh_TW/zh_TW.po |   49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 3700bbc..ce0bc1b 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # chinrur <chinrur at gmail.com>, 2013
+# danfong <danfong.hsieh at gmail.com>, 2014
 # wongyinho981 <wongyinho981 at gmail.com>, 2013
 # x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014
 # x4r <xatierlike at gmail.com>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: x4r <xatierlike at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
 msgid "Forward"
-msgstr "å¾å¾"
+msgstr "ä¸ä¸é "
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
 msgid "Login"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "ç»å
¥"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr "æ¡è¿ä¾å° Tails"
+msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr "ä½¿ç¨æä¹
æ§ï¼"
+msgstr "ä½¿ç¨æçºæ§?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
@@ -43,31 +44,31 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">æä»¶</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
-msgstr "確å®"
+msgstr "æ¯"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
 msgid "No"
-msgstr "åæ¶"
+msgstr "å¦"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "å¯ç¢¼ï¼"
+msgstr "è¤éå¯ç¢¼:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "Read-Only?"
-msgstr "å¯ç¨ï¼"
+msgstr "å¯è®?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "å¯ç¢¼é¯èª¤ï¼è«é試ã"
+msgstr "<i>è¤éå¯ç¢¼é¯èª¤ãè«åè©¦ä¸æ¬¡</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
-msgstr "æ´å¤é¸é 
ï¼"
+msgstr "æ´å¤é¸é 
?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr "系統管çå¡å¯ç¢¼"
+msgstr "系統管çå¯ç¢¼"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "é²è¡ç®¡ç工使è«è¼¸å
¥ç³»çµ±ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\nå¦åæå å®å
¨çç±è被ç¦ç¨ã"
+msgstr "妿æ¨éè¦å·è¡ç³»çµ±ç®¡ç工使è«è¼¸å
¥ç³»çµ±ç®¡çå¯ç¢¼ã\nå¦åæå å®å
¨çç±è被åç¨ã"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "å¯ç¢¼ï¼"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "Verify Password:"
-msgstr "確èªå¯ç¢¼ï¼"
+msgstr "確èªå¯ç¢¼:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¬¦å</i>"
+msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¬¦</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "Windows camouflage"
-msgstr "è¦çªå½è£"
+msgstr "Windows å½è£"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "åç¨ Microsoft Windows 8 å½è£"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC å°å欺é¨"
+msgstr "MAC ä½åè©é¨"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid ""
@@ -127,17 +128,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æä»¶<
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "MAC å°å欺é¨å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨çç¶²è·¯å¡æµæ°´èãå¯ä»¥å¹«å©æ¨é±èå°çå®ä½è³è¨ã"
+msgstr "MAC ä½åè©é¨å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨ç網路å¡åºèãéå¯ä»¥å¹«æ¨é±èå°çä½ç½®ã"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC address spoofing æ¯å®å
¨çï¼ä½æ¯å¯è½æé æç¶²è·¯é£ç·åé¡ã"
+msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC ä½åè©é¨æ¯å®å
¨çï¼ä½å®ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²è·¯é£ç·åé¡ã"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Spoof ææç MAC å°å"
+msgstr "è©é¨ææç MAC å°å"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Network configuration"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr "éé¨é»è
¦çé£ç·æ¯æ¢éçãæ¨å¯è½æ³ç´æ¥é£ç·å° Tor 網路ã"
+msgstr "éé¨é»è
¦ç網路é£ç·æ¯æ¢éçãæ¨å¯è½æ³ç´æ¥é£ç·å° Tor 網路ã"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:22
 msgid ""
@@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "èªè¨"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr "å°å"
+msgstr "å°åè¨å®"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr "顯示"
+msgstr "çé¢é
ç½®"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:59
 #, python-format
@@ -190,7 +191,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼ä»£ç¢¼ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼å³å代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:124
 #, python-format
    
    
More information about the tor-commits
mailing list