[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 24 10:15:09 UTC 2014
commit 2a3d7c083e6248bc5c4299e7e3aa720cac6c4589
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 24 10:15:07 2014 +0000
Update translations for gettor
---
he/gettor.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/he/gettor.po b/he/gettor.po
index 7a8d0ae..41cf562 100644
--- a/he/gettor.po
+++ b/he/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Elifelet <arab.with.nargila at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr ""
+msgstr "כתוב ×ת המילה 'split' בשורה חדשה משלה (חלק ×–×” חשוב) כך:\nwindows\nsplit"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr ""
+msgstr "פתח ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×©×ž×¡×ª×™×™×ž×™× ×‘ \".z\". ×× ×תה שומר ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¦×•×¨×¤×™×\nלתקייה חדשה פשוט פתח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×§×•×‘×¦×™× ×œ×ª×§×™×™×” זו.\n×× ×תה ×œ× ×™×•×“×¢ ×יך לפתוח ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×§×•×‘×¦×™× ×¨××” ×ת סעיף \"UNPACKING THE FILES\""
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr ""
+msgstr "4) פתח ×ת כל ×”×—×œ×§×™× ×”×ž×§×•×‘×¦×™× ×¢×œ ידי הקלקה כפולה על הקובץ ×©×ž×¡×ª×™×™× ×‘ \"..split.part01.exe\".Ö¿\n ×–×” ×מור להתחיל תהליך ×וטומטי לפתיחת הקבצי×."
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "תמיכה\n===="
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr ""
+msgstr "×”× ×” ×”×ª×•×›× ×” ×שר ביקשת/×” בקובץ זיפ מקובץ.\nפתח ×ת הקובץ ×•×•×“× ×ת החתימה."
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -218,14 +218,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgstr "×•×•×“× ×ת החתימה\n============\n×× ×‘×ž×—×©×‘ שלך מותקן GnuPG השתמש בכלי שורת הפקודה של gpg כך ל×חר ש×תה פותח\n×ת קובץ הזיפ.\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr ""
+msgstr "הפלט (התוצ××”) צריכה להר×ות בערך כך:\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -233,13 +233,13 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr ""
+msgstr "×× ×תה ×œ× ×ž×ª×ž×¦× ×‘×›×œ×™ שורת הפקודה × ×¡×” ×œ×ž×¦×•× ×›×œ×™ בעל ממשק גר×פי\nל GnuPG ב×תר ×”×–×”:\n http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr ""
+msgstr "גישה חסומה / ×¦× ×–×•×¨×”\n================"
#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list