[bridgedb/master] Add completed kn/…/.po translation file from translations repo.
isis at torproject.org
isis at torproject.org
Sun Jan 12 06:06:30 UTC 2014
commit 7af0f41fc80741b918094885a7311a140f820741
Author: Isis Lovecruft <isis at torproject.org>
Date: Fri Oct 11 03:34:22 2013 +0000
Add completed kn/…/.po translation file from translations repo.
---
lib/bridgedb/i18n/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 102 insertions(+)
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..905e22d
--- /dev/null
+++ b/lib/bridgedb/i18n/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# msj2, 2013
+# msj2, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: msj2\n"
+"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³ ಗಳೠಅಂದರೆ à²à²¨à³?"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%sಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²¨ ರಿಲೇಗಳà³%s ಅಂದರೆ ಸೆನà³à²¸à²¾à²°à³â€Œà²—ಳಿಂದ ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ದೂರವಿಡà³à²µ ಟಾರೠರಿಲೇಗಳà³, "
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "ನನಗೆ ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳೠಸಿಗà³à²µ ಬದಲಿ ಮಾರà³à²— ಬೇಕà³"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "ಪಬà³à²²à²¿à²•ೠಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳ ಅಡà³à²°à³†à²¸à³ ಪಡೆಯà³à²µ ದಾರಿಯಂದà³à²°à³†, %s ಈ ವಿಳಾಸಕà³à²•ೆ ಈಮೇಲೠಕಳಿಸಿ (ಇಂದ a %s ಅಥವಾ a %s ಅಡà³à²°à³†à²¸à³ ) ಇವರಿಗೆ. ಈ 'get bridges' ಅಂತ ಈಮೇಲೠಒಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "ನನà³à²¨ ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳೠಕೆಲಸ ಮಾಡà³à²¤à²¿à²²à³à²². ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಟಾರೠಕೆಲಸ ಮಾಡದೇ ಇದà³à²°à³†, %s ಗೆ ಈಮೇಲೠಕಳಿಸಿ. ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿, ಬಂಡಲà³â€Œà²¨ ಫ಼ೈಲà³â€Œ ಹೆಸರà³/ವರà³à²·à²¨à³, ಟಾರೠಕೊಟà³à²Ÿ ಮೆಸೇಜà³â€Œà²—ಳà³, ಎರರೠಮೆಸೇಜà³â€Œà²—ಳà³, ಈ ರೀತಿ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²·à³à²Ÿà³‚ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಈಮೇಲà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಳಿಸಿ."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "ಮೇಲà³à²•ಂಡ ಲೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨ ಬಳಸಲà³, ವಿಡಲಿಯಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಸೆಟà³à²Ÿà²¿à²‚ಗà³â€Œ ಪà³à²Ÿà²•à³à²• ಹೋಗಿ, ಅಲà³à²²à²¿ \"My ISP blocks connections to the Tor network\" ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•ೠಮಾಡಿ. ನಂತರ, ಒಂದೊಂದೇ ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œ ಅಡà³à²°à³†à²¸à³â€Œà²¨ ಕೂಡà³à²¤à³à²¤à²¾ ಹೋಗಿ."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "ಯಾವ ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳೠಸದà³à²¯à²•à³à²•ೆ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à³Œà²¸à²°à³â€Œà²¨ ಫ಼ೈರà³â€Œà²«à²¼à²¾à²•à³à²¸à³â€Œà²—ೆ ಬದಲಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "ಎರಡೠಪದಗಳನà³à²¨à³ ಟೈಪೠಮಾಡಿ"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "ಹೆಜà³à²œà³† à³§"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "ಪಡೆಯಿರಿ %s ಟಾರೠಬà³à²°à³Œà²¸à²°à³ ಬಂಡಲೠ%s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "ಹೆಜà³à²œà³† ೨"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "ಪಡೆಯಿರಿ %s ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳೠ%s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "ಹೆಜà³à²œà³† ೩"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "ಇದೀಗ, %s ಈ ಬà³à²°à²¿à²¡à³à²œà³â€Œà²—ಳನà³à²¨ %s ಟಾರà³â€Œà²—ೆ ಕೂಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
More information about the tor-commits
mailing list