[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 10 13:16:19 UTC 2014
commit 5b3f3d90cfca10aca83f1446eae699bbbb9f6404
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 10 13:16:18 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
pt_BR.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 0776d45..a10340e 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
+# carlo_valente <carlo.gt.valente at gmail.com>, 2014
# ebonsi, 2013-2014
# eduardolvt, 2013
# Matheus_Martins <m.vmartins at hotmail.com>, 2013
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: ebonsi\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-08 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,6 +22,14 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:23
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "O TOR está pronto"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:24
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "Agora você pode acessar a Internet."
+
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
msgid ""
@@ -192,6 +201,22 @@ msgstr "SaÃda do GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Outras mensagens fornecidas pelo GnuPG:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "O TOR não está pronto"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "O TOR não está pronto. Iniciar o Navegador TOR assim mesmo?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Iniciar o Navegador TOR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Desligar imediatamente"
@@ -366,32 +391,32 @@ msgstr "Isto pode demorar um pouco, por favor, seja paciente."
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Falha ao configurar chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Navegador Inseguro"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:224
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Encerrando o Navegador Inseguro..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Isto pode demorar um pouco e você não poderá reiniciar o Navegador Inseguro até que ele seja encerrado adequadamente."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:235
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Falha ao reiniciar o Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:243
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:245
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Um outro Navegador Inseguro está atualmente em execução ou sendo limpo. Por favor, tente novamente daqui à pouco."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:256
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:258
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
More information about the tor-commits
mailing list