[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 10 09:46:26 UTC 2014
commit 4faa58732e851d6d1263a44bbe763db2b12c748d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 10 09:46:26 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ru.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index a6ec843..128b1fc 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# varnav, 2013
# Ðрефьев Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ <jujjer at gmail.com>, 2013
# mendov <mr.mendov at gmail.com>, 2013
-# oulgocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013
+# oulgocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013-2014
# peacefool, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 22:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-08 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 09:45+0000\n"
"Last-Translator: oulgocke <beandonlybe at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,14 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:23
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor готов"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:24
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "Теперь вы можете получить доÑтуп в Интернет."
+
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
msgid ""
@@ -196,6 +204,22 @@ msgstr "Вывод GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Другие ÑообщениÑ, предоÑтавленные GnuPG:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor не готов"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor не готов. Ð’ÑÑ‘ равно запуÑтить Tor Browser?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "ЗапуÑтить Tor Browser"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Ðемедленно выключить"
@@ -232,21 +256,21 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñборке:\n%s"
msgid "About Tails"
msgstr "О программе"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:114
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:120
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "Your additional software"
msgstr "Ваше дополнительное программное обеÑпечение"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr "Обновление ÑорвалоÑÑŒ. Возможно, причиной проблема Ñети. ПожалуйÑта, проверьте Ваше подключение к Ñети, попробуйте перезапуÑтить Tails или Ñмотрите ÑиÑтемный журнал, чтобы понÑть проблему лучше."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "Обновление прошло уÑпешно."
@@ -323,79 +347,79 @@ msgid ""
" more...</a>"
msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Узнайте больше...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "error:"
msgstr "ошибка:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
msgid "warning:"
msgstr "предупреждение:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ð’Ñ‹ правда хотите запуÑтить ÐебезопаÑный Браузер?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr "Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть ÐебезопаÑного Браузера <b>не анонимна</b>. ИÑпользуйте ÐебезопаÑный браузер только в Ñлучае необходимоÑти, например еÑли Вам нужно войти и зарегиÑтрироватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Вашего Ñетевого ÑоединениÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ЗапуÑк ÐебезопаÑного Браузера..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "Ðто может занÑть времÑ, подождите."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ÐебезопаÑный Браузер"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:224
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "Выключение небезопаÑного браузера..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ðто может занÑть времÑ, и Ð’Ñ‹ не можете перезагружать ÐебезопаÑный Браузер, пока он не выключен как Ñледует."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Ðевозможно перезапуÑтить Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:245
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Другой ÐебезопаÑный Браузер запущен в данный момент или зачищаетÑÑ. ПожалуйÑта, повторите попытку через некоторое времÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:258
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
More information about the tor-commits
mailing list