[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 24 13:15:23 UTC 2014


commit 72ea3de291f3adf9c9259d4fedf79b6396d94d18
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 24 13:15:22 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 fa/fa.po |   17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 7ef3f07..cae9946 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# desmati <desmati at gmail.com>, 2014
 # zendegi <hamahangi at posteo.eu>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "تداوم داده‌ها بكار بردن؟"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">راهنما</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "رمز عبور مديريت"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">راهنما</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "پوشش ویندوز"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">راهنما</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -112,17 +113,17 @@ msgstr "پوشش مايكروسافت ويندوز اكس پى فعال‌كرد
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "جعل آدرس مک"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">راهنما</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "جعل کردن آدرس مک، شماره سریال کارت شبکه شما را در شبکه مخفی می کند. به این ترتیب می توانید موقعیت جغرافیایی خود را پنهان کنید."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list