[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Feb 23 15:45:37 UTC 2014
commit d4c43eea67fbfae0f791aece1758c1e5a9b6b6de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Feb 23 15:45:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
fa/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd
index f1cb0ac..6d3d08f 100644
--- a/fa/network-settings.dtd
+++ b/fa/network-settings.dtd
@@ -17,12 +17,12 @@
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "آیا این رایانه برای اتصال به اینترنت نیاز به Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از پراکسی دارد؟">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "اگر مطمئن نیستید چطور به اسن سوال پاسخ دهید، به تنظیمات سایر مرورگرهای خود نگاهی بیاندازید تا متوجه شوید Ú©Ù‡ آیا باید یک پروکسی Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شود یا خیر.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "تنظیمات پراکسی را وارد کنید.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Does this computer's Internet connection go through a firewall that only allows connections to certain ports?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "آیا در مسیر ارتباط شما به اینترنت یک ÙØ§ÛŒØ±ÙˆØ§Ù„ وجود دارد؟ Ùˆ Ùقط اجازه اتصال از یک درگاه خاص را Ù…ÛŒ دهد؟">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "اگر مطمئن نیستید چه جوابی به این سوال دهید، «نه» و یا «خیر» را انتخاب کنید. سپس اگر مشکلی در ارتباط با شبکه تور داشتید، این مورد را تغییر دهید.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "یک لیست جداشده با ویرگول از پورت‌هایی Ú©Ù‡ توسط ÙØ§ÛŒØ±ÙˆØ§Ù„ مجاز هستند.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "If this computer's Internet connection is censored, you will need to obtain and use bridge relays.  If not, just click Connect.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "اگر اینترنت شما سانسور شده Ùˆ Ùیلتر Ù…ÛŒ شود، شما لازم دارید از «مسیرهای دور زدن Ùیلتر» Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید.  اگر نه، کاÙیست روی «اتصال» Ùˆ یا «وصل شدن» کلیک کنید.">
<!-- Other: -->
@@ -41,7 +41,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "ساکس ۴">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "ساکس ۵">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "به نظر Ù…ÛŒ رسد شبکه ارتباطی شما به اینترنت، از یک ÙØ§ÛŒØ±ÙˆØ§Ù„ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ کند. یعنی Ùقط اجازه اتصال از یک سری درگاه های به خصوص را Ù…ÛŒ دهد.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "پورت های مجاز:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "‫سرویس دهنده اینترنت (ISP) من اتصال به شبکه تور را مسدود می‌کند.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "یک یا چند پل ارتباطی را وارد نمایید. (در هر خط یکی)">
More information about the tor-commits
mailing list