[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 22 11:45:33 UTC 2014
commit c867459e768c0a07c1cd52634136c06218c3b2b1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 22 11:45:32 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
tr/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 2612229..31c55b1 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "AÅaÄıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ä°nternet baÄlantınız sansürlenmiÅ,filtrelenmiÅ veyahut proxylenmiÅ.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü, güvenlik duvarı ve vekil sunucu ayarlarının konfigürasyonunu yapmam lazım.">
<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "DoÄrudan Tor aÄına baÄlanmak istiyorum">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoÄu durumlarda çalıÅır.">
@@ -49,10 +49,10 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄünü Panoya Kopyala">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄına baÄlanamıyorsanız, nedeni kullandıÄınız Ä°nternet Servis SaÄlayıcısı (ISS) veya baÅka bir kurum Tor'u engelliyor olabilir.  ÃoÄunlukla bu problemi Tor köprüleri ile çözebilirisiniz bunlar engellenmesi daha zor olan listede olmayan aktarma noktalarıdır">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge addresses:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
More information about the tor-commits
mailing list