[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 19 12:45:13 UTC 2014
commit 5eae2e92f63c1e5cb708139caa283269bd167402
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 19 12:45:12 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
fa/torcheck.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index b4aa639..887c69a 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Translators:
# Ardeshir, 2012
+# desmati <desmati at gmail.com>, 2014
# mohammad.s.n, 2013
# Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>, 2011
# sina <sinaeftekhari at gmail.com>, 2014
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: sina <sinaeftekhari at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ÙØ·ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯. ØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ø¢Ø²Ø§Ø¯ÛØ¯ Ú©Ù Ø¨ØµÙØ±Øª ÙØ§Ø´Ùاس در اÛÙØªØ±Ùت Ø¨Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯."
+msgstr "Ø®ÙØ§ÙØ´Ù
ÙØ¯ است Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± در Ù
ÙØ±Ø¯ ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù اÙ
٠تر از ØªÙØ± ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯. ØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ø¢Ø²Ø§Ø¯ÛØ¯ Ú©Ù Ø¨ØµÙØ±Øª ÙØ§Ø´Ùاس در اÛÙØªØ±Ùت Ø¨Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "Ø¨Ù Ø±ÙØ² رساÙÛ Ø§Ù
ÙÛØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد است."
@@ -35,20 +36,20 @@ msgstr "Ø¨Ù Ø±ÙØ² رساÙÛ Ø§Ù
ÙÛØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± تÙ
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØªÙ Ø¨Ù ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯ اÛÙØ¬Ø§ را Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØªÙ Ø¨Ù ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯Ø اÛÙØ¬Ø§ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "با عرض ØªØ£Ø³ÙØ Ø´Ù
ا در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± ÙÙØ³ØªÙد."
+msgstr "Ù
ØªØ§Ø³ÙØ§ÙÙ Ø´Ù
ا در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± ÙÙØ³ØªÙد."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اگر در ØªÙØ§Ø´Ûد تا از ÛÚ© Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù Ù
Ø®ØµÙØµÙ ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راÙÙÙ
Ø§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
+msgstr "اگر ÙØµØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ از ÛÚ© Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù Ù
Ø®ØµÙØµØ§Ù ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªÙØ¸ÛÙ
Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ±</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "با عرض ØªØ£Ø³ÙØ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø´Ù
ا ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯ Ù ÙØ§ Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ØºÙØ± Ù
ÙØªØ¸Ø±Ù Ø¯Ø±ÙØ§Ùت شد."
+msgstr "Ù
ØªØ§Ø³ÙØ§ÙÙ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø´Ù
ا ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯ Ù ÙØ§ Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ÙØ§Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¯Ø±ÙØ§Ùت شد."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr "ÙØ·Ø¹ سرÙÛØ³ Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
ÙÙØªØ Ù
Ø§ÙØ¹ از تعÛÛ٠اÛ٠شد٠ک٠آدرس Ø¢Û Ù¾Û Ù
ÙØ¨Ø¹ Ø´Ù
ا ÛÚ© گر٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ØªÙØ±</a> است ÛØ§ Ø®ÛØ±."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
Û Ø±Ø³Ø¯ ک٠آدرس IP Ø´Ù
ا عبارت است از:"
+msgstr "آدرس Â«Ø¢Û Ù¾Û» Ø´Ù
ا اÛÙ Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
Û Ø±Ø³Ø¯:"
msgid "Are you using Tor?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± ÙØ³ØªÛدØ"
More information about the tor-commits
mailing list