[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Feb 16 08:45:33 UTC 2014
commit bdb06e34c688704c440b22c09c22e02cb5f84016
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Feb 16 08:45:32 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pl/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 4496f07..181ddd5 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅli nie jesteÅ w stanie poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor, może to oznaczaÄ, że Twój Dostawca UsÅug Internetowych (ISP) lub inna agencja blokuje dostÄp do sieci Tor.  CzÄsto można obejÅÄ ten problem używajÄ
c Mostów Tor, które sÄ
nienotowanymi przekaźnikami, dziÄki czemu trudniej je zablokowaÄ.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Oto trzy sposoby uzyskania adresów mostów:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za poÅrednictwem sieci Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglÄ
darki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org">
More information about the tor-commits
mailing list