[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 29 16:45:23 UTC 2014
commit 2ba48621f1aac0e38729f2e2ceadd577142ed353
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 29 16:45:21 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
az/az.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/az/az.po b/az/az.po
index 14830dd..358c804 100644
--- a/az/az.po
+++ b/az/az.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-29 16:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade at gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">SÉnÉd
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "MAC ünvanların aldadılması yerli ÅÉbÉkÉyÉ olan ÅÉbÉkÉ kartlarının seriya nömrÉsini gizlÉdir. Bu sÉnÉ coÄrafi mÉkanını gizlÉmÉyÉ ÅÉrait yarada bilÉr."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "MAC ünvan aldadıcısını istifadÉ etmÉk ümumiyyÉtlÉ daha tÉhlükÉsizdir, amma bu ÉlavÉ olaraq ÅübhÉ yarada vÉ ya ÅÉbÉkÉ ÉlaqÉ problemlÉrinÉ sÉbÉb ola bilÉr."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Bütün MAC ünvanlarını aldat"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÉbÉkÉ konfiqurasiyası"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">SÉnÉdlÉÅmÉ</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list