[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 26 18:15:43 UTC 2014
commit 87939827e4ac1b9c2b2159b19550986ce8317398
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 26 18:15:41 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
ko.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 913d506..b6caa97 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# ilbe123 <a3057016 at drdrb.net>, 2014
# Dr.what <javrick6 at naver.com>, 2014
# ryush00 <ryush00 at gmail.com>, 2014
+# Sungjin Kang <potopro at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -426,19 +427,19 @@ msgstr "I2P를 ììí ì ììµëë¤"
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
-msgstr ""
+msgstr "I2Pê° ììë ë ëê° ì못ë ê²ê°ìµëë¤. ìì¸í ì 보를 보기ìí´ /var/log/i2p ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42
msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P ë¼ì°í° ì½ì ì¤ë¹ë¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr ""
+msgstr "http://127.0.0.1:7657ì I2P ë¼ì°í° ì½ìì ì ê·¼íìµëë¤."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48
msgid "I2P is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P ì¤ë¹ ì ë¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
msgid ""
@@ -449,11 +450,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid "I2P is ready"
-msgstr ""
+msgstr "I2P ì¤ë¹ë¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr ""
+msgstr "I2Pìì ìë¹ì¤ë¡ ì ê·¼ê°ë¥í©ëë¤."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -470,11 +471,11 @@ msgstr "Tails ì¬ì©ë²ì ëí´ì"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr ""
+msgstr "ìµëª
ì¤ë²ë ì´ ë¤í¸ìí¬ ë¸ë¼ì°ì "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
msgid "I2P Browser"
-msgstr ""
+msgstr "I2P ë¸ë¼ì°ì "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ìµëª
ì¹ ë¸ë¼ì°ì "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
More information about the tor-commits
mailing list