[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Aug 30 16:45:13 UTC 2014
commit ab29cf6bd2ca3fdcaf82b4c76e29f4c2c17eac75
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Aug 30 16:45:10 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
uk/torcheck.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
index f360c73..207ec44 100644
--- a/uk/torcheck.po
+++ b/uk/torcheck.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# LinuxChata, 2014
# Oleksii Golub <sclub2018 at yandex.ua>, 2013
# Volodymyr Kustlyvy <kustlyvy at hotmail.com>, 2014
+# ÐÐ³Ð¾Ñ ÐелÑба <traumig at yandex.ua>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Volodymyr Kustlyvy <kustlyvy at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: ÐÐ³Ð¾Ñ ÐелÑба <traumig at yandex.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ÐÑÑааÑмо! Цей бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑований Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Tor."
+msgstr "ÐÑÑаÑмо! Цей бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑований Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑм <a href=\"https://www.torproject.org/\">TorProject</a> Ñоб бÑлÑÑе дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо безпеÑне коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑом Tor. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ðи можеÑе анонÑмно коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐнÑеÑнеÑом."
+msgstr "ÐеÑейдÑÑÑ Ð·Ð° поÑиланнÑм <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>по подалÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо безпеÑне коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑом Tor. Ðи ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½ÑÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Tor Browser Bundle."
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Tor Browser Bu
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб заванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ÐаÑиÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб пеÑейÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "ÐибаÑÑе. Ðи не викоÑиÑÑовÑÑÑе Tor."
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ЯкÑо Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи Tor клÑÑнÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> Ñ, зокÑема на <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑй з налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа Tor</a>."
+msgstr "ЯкÑо Ðи намагаÑÑеÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи клÑÑÐ½Ñ Tor, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> Ñ, зокÑема на <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑй з налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "ÐибаÑÑе, ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð¹ або оÑÑимана неоÑÑкÑвана вÑдповÑдÑ."
More information about the tor-commits
mailing list