[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 26 07:15:10 UTC 2014
commit 23177524d8eb34e766e44cecfa1df67ee27acdaa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 26 07:15:09 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f688b80..c45c8f4 100644
--- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Wu Ming Shi\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "æ¨å·²è¶
åºäºåéé¢ççéå¶ï¼è¯·æ
¢æ
¢æ¥ï¼ä¸¤å°é®ä»¶ä¹é´
#: lib/bridgedb/strings.py:25
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "å½ä»¤ï¼ï¼ç»å使ç¨å½ä»¤å¯åæ¶å¶å®å¤ä¸ªé项ï¼"
+msgstr "å½ä»¤ï¼ï¼ç»å使ç¨å½ä»¤å¯åæ¶æå®å¤ä¸ªé项ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: lib/bridgedb/strings.py:28
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "æ¤å¤ï¼BridgeDB æä¾å¾å¤ %s éPluggable Transports %s çæ®é
#: lib/bridgedb/strings.py:76
msgid "What are bridges?"
-msgstr "ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥ä¸ç»§ï¼"
+msgstr "ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥ï¼"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s æ¯å¸®å©ä½ ç»è¿å®¡æ¥æå°éç Tor relayï¼ä¸ç»§ç¹ï¼ã"
+msgstr "%sç½æ¡¥%så³ Tor ä¸ç»§èç¹ï¼ç¨äºå¸®å©ç¨æ·ç»è¿å®¡æ¥æå°éã"
#: lib/bridgedb/strings.py:82
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr "å¦ä¸ç§è·åç½æ¡¥çæ¹å¼æ¯åéçµåé®ä»¶è³ %sã请注æï¼æ¨å¿
须使ç¨ä¸åé®ä»¶æå¡åä¹ä¸çå°ååé该é®ä»¶ï¼\n%sã%s æ %sã"
+msgstr "å¦ä¸ç§è·åç½æ¡¥çæ¹å¼æ¯åéçµåé®ä»¶è³ %sã注æï¼å¿
须使ç¨çµåé®ç®±åé请æ±ï¼%sã%s æ %sã"
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ç½æ¡¥æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼æéè¦å¸®å©ï¼"
+msgstr "ç¨ç½æ¡¥ä¹æ æ³è¿æ¥ï¼éè¦å¸®å©ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:92
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "å¦æä½ ç Tor æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼è¯·åé®ä»¶è³ %sã"
+msgstr "å¦æ Tor æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼è¯·åé®ä»¶è³ %sã"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "请尽éæè¿°ä½ çæ
åµï¼å
æ¬ä½ å°è¯è¿çbridgesåPluggable Transportsï¼ä½ çToræµè§å¨çæ¬ï¼è¿æä»»ä½Toræ¾ç¤ºè¿çä¿¡æ¯ççã"
+msgstr "请尽é详ç»å°æè¿°ä½ çæ
åµï¼å
æ¬æç¨çç½æ¡¥åå
¶ç±»åï¼Tor æµè§å¨çæ¬ä»¥åä»»ä½ Tor æ¾ç¤ºçä¿¡æ¯ççã"
#: lib/bridgedb/strings.py:103
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -178,28 +178,28 @@ msgstr "以ä¸æ¯ä¸ºä½ æä¾çç½æ¡¥ï¼"
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Get Bridges!"
-msgstr "è·å¾Bridgesï¼"
+msgstr "è·å¾ç½æ¡¥ï¼"
#: lib/bridgedb/strings.py:108
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "请éæ©bridgeç±»åã"
+msgstr "请éæ©ç±»åç±»åã"
#: lib/bridgedb/strings.py:109
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "æ¨éè¦IPv6å°ååï¼"
+msgstr "æ¯å¦éè¦IPv6å°åï¼"
#: lib/bridgedb/strings.py:110
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "ä½ éè¦ä¸ä¸ª %s åï¼"
+msgstr "æ¯å¦éè¦ %sï¼"
#: lib/bridgedb/strings.py:114
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "æ¨çæµè§å¨æªè½æ£ç¡®æ¾ç¤ºå¾çã"
+msgstr "æµè§å¨æ æ³æ£ç¡®æ¾ç¤ºå¾çã"
#: lib/bridgedb/strings.py:115
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "è¾å
¥å¾çéçæåâ¦â¦"
+msgstr "请è¾å
¥ä¸å¾ä¸çå符ï¼ä¸åºå大å°åï¼..."
#: lib/bridgedb/strings.py:119
msgid "How to start using your bridges"
@@ -211,21 +211,21 @@ msgstr "å¦ä½ä½¿ç¨ç½æ¡¥"
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "è¦å°bridgesï¼ç½æ¡¥ï¼è¾å
¥Toræµè§å¨ï¼è¯·å
æ ¹æ® %s Tor æµè§å¨ä¸è½½é¡µé¢ %s ç说ææ¥å¯å¨Tor æµè§å¨ã"
+msgstr "å¦éå¨ Tor æµè§å¨ä¸æ·»å ç½æ¡¥ï¼è¯·å
æ ¹æ® %s Tor æµè§å¨ä¸è½½é¡µé¢ %s ç说ææ¥å¯å¨Tor æµè§å¨ã"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:125
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr "å½âTor ç½ç»è®¾ç½®â å¼¹åºæ¶ï¼ç¹å»âé
ç½®â ç¶åæ ¹æ®å导æä½ï¼æ¨ä¼è¢«é®å°ï¼"
+msgstr "å½âTor ç½ç»è®¾ç½®â 对è¯æ¡åºç°æ¶ï¼ç¹å»âé
ç½®â ï¼ç¶åæ ¹æ®å导æä½ï¼ç´å°çå°ä¸é¢çé®é¢ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:129
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr "ä½ çç½ç»æä¾åï¼ISPï¼æ¯å¦æå°éæè
审æ¥å° Tor ç½ç»çè¿æ¥ï¼"
+msgstr "ç½ç»æä¾åï¼ISPï¼æå
¶ä»äººæ¯å¦å¯¹ Tor ç½ç»è¿æ¥è¿è¡å®¡æ¥æå°éï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:133
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "éæ©âæ¯âç¶åç¹å»âä¸ä¸æ¥âãè¦é
ç½®æ°çbridgesï¼ç½æ¡¥ï¼ï¼å°æ¨è·å¾çbridge linesï¼ç½æ¡¥å°åï¼å¤å¶å°ææ¬è¾å
¥æ¡ãæåï¼ç¹å»âè¿æ¥âï¼æ¨åºè¯¥å°±è½é¡ºå©æµè§ãå¦æä½ éå°é®é¢ï¼è¯·è¯è¯ç¹å»âTorç½ç»è®¾ç½®âéçâ帮å©âæé®è·åæ¯æã"
+msgstr "éæ©âæ¯âï¼ç¶åç¹å»âä¸ä¸æ¥âãå¦ä¸æ·»å æ°çç½æ¡¥ï¼è¯·å°ç½æ¡¥å°åè¡éè¿å¤å¶ç²è´´çæ¹å¼è¾å
¥å°ææ¬è¾å
¥æ¡ãæåï¼ç¹å»âè¿æ¥âå°±å¯ä»¥è¿æ¥è³ Tor ç½ç»ãå¦æé®é¢éè¦å¸®å©ï¼è¯·ç¹å»âTor ç½ç»è®¾ç½®âå导çªå£ä¸çâ帮å©âæé®ã"
#: lib/bridgedb/strings.py:141
msgid "Displays this message."
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "æ¾ç¤ºè¿æ¡ä¿¡æ¯ã"
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: lib/bridgedb/strings.py:145
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "请æ±vanilla bridgesï¼ç½æ¡¥ï¼ã"
+msgstr "请æ±æ®éç½æ¡¥ã"
#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "请æ±IPv6 bridgesï¼ç½æ¡¥ï¼ã"
+msgstr "请æ±IPv6ç½ç»ã"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:148
More information about the tor-commits
mailing list