[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Aug 17 14:45:09 UTC 2014
commit a0387792ae6c7d0f6b6a98522f742e779f2b842e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Aug 17 14:45:08 2014 +0000
Update translations for gettor_completed
---
de/gettor.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/de/gettor.po b/de/gettor.po
index aac2fde..e8c728f 100644
--- a/de/gettor.po
+++ b/de/gettor.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -283,20 +283,20 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr "WICHTIGER HINWEIS:\nDa es sich um Teile von \"split-files\" handelt, müssen alle Teilpakete eingegangen sein, bevor sie im selben Ordner abgespeichert und, per Doppelklick, entpackt werden können."
+msgstr "WICHTIGER HINWEIS:\nDa es sich, um Teile von einer geteilten Datei handelt, müssen\nalle Teilpakete eingegangen sein, bevor sie im selben Ordner \nabgespeichert und per Doppelklick, entpackt werden können."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr "Die Pakete können in der falschen Reihenfolge eintreffen! Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle Pakete erhalten haben, bevor Sie mit dem entpacken beginnen!"
+msgstr "Die Pakete können in der falschen Reihenfolge eintreffen! Bitte überprüfen Sie, \nob Sie alle Pakete erhalten haben, bevor Sie mit dem entpacken beginnen!"
#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr "Es wurde erfolgreich interpretiert. Deine Anfrage wird zur Zeit bearbeitet.\nDein Paket (%s) sollte innerhalb der nächsten 10 minuten ankommen."
+msgstr "Es wurde erfolgreich verstanden. Ihre Anfrage wird zur Zeit bearbeitet.\nIhr Paket (%s) sollte innerhalb der nächsten 10 Minuten eintreffen."
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list