[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 14 16:45:33 UTC 2014
commit 33d2552ccc73d37fbf0ff74b666380e63c214596
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 14 16:45:33 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
be/be.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 203 insertions(+)
diff --git a/be/be.po b/be/be.po
new file mode 100644
index 0000000..430365d
--- /dev/null
+++ b/be/be.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# , 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-20 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <meequz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "Ðалей"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "УвайÑÑÑ"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "ÐÑÑаем Ñ Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑалае ÑÑ
овÑÑÑа?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">ÐакÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "No"
+msgstr "Ðе"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "ТолÑÐºÑ ÑÑÑанне?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>ÐÑдзейÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ. ÐаÑпÑабÑйÑе ÑзноÑ.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
+msgid "More options?"
+msgstr "ÐолÑÑ Ð½Ð°ÑÑáÑленнÑÑ?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑаÑа"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ÐакÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "ÐадайÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð° конÑа адмÑнÑÑÑÑаÑаÑа, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑÑба вÑконваÑÑ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ.\nÐÐ½Ð°ÐºÑ Ñн бÑдзе адклÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑай бÑÑпекÑ."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "ÐаÑвеÑджанне паÑолÑ:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑÑпадаÑÑÑ</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "Windows-камÑÑлÑж"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ÐакÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ðµ Tails вÑглÑд Microsoft Windows 8. ÐÑÑа можа пÑÑдаÑÑа Ñ Ð¿ÑблÑÑнÑÑ
меÑÑаÑ
, каб не вÑклÑкаÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð·ÑонаÑÑÑ."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
+msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÑÑлÑж пад Microsoft Windows 8"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "Ðадмена MAC-адÑаÑаÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ÐакÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "Ðадмена MAC-адÑаÑÐ°Ñ Ñ
авае ÑеÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð½ÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ñай ÑеÑкавай каÑÑÑ Ñ Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
ÑеÑкаÑ
. ÐÑÑа можа дапамагÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑ
аваÑÑ Ð³ÐµÐ°Ð³ÑаÑÑÑнае знаÑ
оджанне."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "ÐазвÑÑай, бÑÑпеÑней падмÑнÑÑÑ MAC-адÑаÑÑ, але гÑÑа можа вÑклÑкаÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð·ÑонаÑÑÑ ÑÑ ÑÑваÑÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñа злÑÑÑннем."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "ÐадмÑнÑÑÑ ÑÑе MAC-адÑаÑÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "ÐанÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑеÑкÑ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">ÐакÑменÑаÑÑÑ</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "ÐлÑÑÑнне гÑÑага кампÑÑаÑа з ÑнÑÑÑнÑÑам пазбаÑлена пеÑаÑкод. ÐÑ Ñ
аÑÐµÐ»Ñ Ð± злÑÑÑÑÑа непаÑÑÑдна з ÑеÑкай Tor."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "ÐлÑÑÑнне гÑÑага кампÑÑаÑа з ÑнÑÑÑнÑÑам ÑÑнзÑÑÑеÑÑа, ÑÑлÑÑÑÑеÑÑа ÑÑ Ð¿ÑаÑ
одзÑÑÑ Ð¿Ñаз пÑокÑÑ. Ðам ÑÑÑба наÑÑавÑÑÑ ÑеÑÐºÐ°Ð²Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ, ÑайÑвол ÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑ."
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
+msgid "Language"
+msgstr "Ðова"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "ÐакалÑ"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "РаÑкладка"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist звалÑÑÑÑ Ð· кодам %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup звалÑÑÑÑ Ð· кодам %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist звалÑÑÑÑ Ð· кодам %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐнÑае..."
More information about the tor-commits
mailing list