[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 29 14:45:13 UTC 2014
commit 491593593e0e4be56e3bc03f56e2e76550c4b5a8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 29 14:45:12 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
pt/torcheck.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 46 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po
index 75a8a5c..197a63a 100644
--- a/pt/torcheck.po
+++ b/pt/torcheck.po
@@ -1,16 +1,18 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
# flavioamieiro <flavioamieiro at gmail.com>, 2012
# SonhosDigitais <sonhosdigitais at gmx.com>, 2013
+# Nizia Dantas <niziadantasyouversion at gmail.com>, 2014
+# dragulian <rocha.t80 at gmail.com>, 2014
# Zeca Gatilho <paulo.mosh at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: dragulian <rocha.t80 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. O seu browser está configurado para usar o Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar o Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -55,4 +57,42 @@ msgid ""
msgstr "Uma falha temporária do sistema, impede-nos de confirmar a origem do seu endereço IP como um nó Tor, do projecto Tor <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu endereço IP parece ser: "
+msgstr "O seu endereço IP aparenta ser: "
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Você utiliza o Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Essa página também está disponÃvel nos seguintes idiomas:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Para mais informações sobre esta mensagem relay de saÃda, ver:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos US 501(c)(3) dedicada à investigação, desenvolvimento e promoção de anonimidade e privacidade online."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Saiba mais »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Siga"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Manual de Utilizador Simplificado"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Doar para o Supporte do Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Site \"Perguntas e Respotas\" do Tor"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Voluntário"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript activado."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript desactivado."
More information about the tor-commits
mailing list