[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 16 13:15:31 UTC 2014
commit 6d0cc0dee2f477543fa3eb89522cab3d1c2aebe6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 16 13:15:30 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
pa/pa.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/pa/pa.po b/pa/pa.po
index 2aec2ae..8a08790 100644
--- a/pa/pa.po
+++ b/pa/pa.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# A S Alam <apreet.alam at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam at gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,57 +20,57 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੱà¨à©"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨²à© ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à¨à©±à¨²à¨¤à¨¾ ਵਰਤਣ੠ਹà©?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">ਦਸਤਾਵà©à©</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹà©à¨"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾà¨:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨µà¨² ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲà¨?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>à¨à¨²à¨¤ ਵਾਠਹà©à¥¤ ਫà©à¨° à¨à©à¨¶à¨¿à¨¶ à¨à¨°à© à¨à©à¥¤</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¶à¨¾à¨¶à¨à© ਪਾਸਵਰਡ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ਦਸਤਾਵà©à©</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
@@ -79,35 +80,35 @@ msgstr ""
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪà©à¨¶à¨à©:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹà©à¨ ਹà©</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿੰਡà©à© à¨à¨®à©à¨à¨«à¨²à©à©"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ਦਸਤਾਵà©à©</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ à¨à©à¨²à© ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¸à¨¾à¨«à¨ ਵਿੰਡà©à© XP ਵਰà¨à¨¾ ਲੱà¨à©à¨à¨¾à¥¤ à¨à¨¹ ਸ਼ੱਠਪà©à¨£ ਤà©à¨ ਬà¨à¨£ ਲਠà¨à¨¨à¨¤à¨ ਥਾਵਾਠà¨à©±à¨¤à© ਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP à¨à¨®à©à¨à¨«à¨²à©à© ਸਰà¨à¨°à¨® à¨à¨°à©"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ਦਸਤਾਵà©à©</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -137,13 +138,13 @@ msgstr ""
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">ਦਸਤਾਵà©à©</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
msgid "Language"
@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨à©à¨²"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨à¨à¨"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
#, python-format
@@ -199,4 +200,4 @@ msgstr ""
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨°..."
More information about the tor-commits
mailing list