[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 3 06:15:43 UTC 2014
commit 12430b78c8f215ab0de1b20476470226b9e5ad88
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 3 06:15:42 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ar.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 78 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 84fcc0f..2ad6964 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -5,17 +5,20 @@
# Translators:
# skygazer <abudayeh.saleh at gmail.com>, 2014
# anchor <al3arbe1 at gmail.com>, 2013
+# Arwa M, 2014
# matt_santy <matt_santy at hotmail.com>, 2013
# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2013
+# Osamah Qashou <osamah_owis at windowslive.com>, 2014
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
# uzumaki <tx99h4 at hotmail.com>, 2014
+# uzumaki <tx99h4 at hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: uzumaki <tx99h4 at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: Arwa M\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:31
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "Tor is ready"
msgstr "تور جاهز"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:32
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "يمكنك الأن تصÙØ Ø§Ù„Ø£Ù†ØªØ±Ù†Øª."
@@ -266,21 +269,21 @@ msgstr "معلومات النسخة:\n%s"
msgid "About Tails"
msgstr "عن تيلز"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
msgstr "برامجك الاضاÙية"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr "Ùشل التØديث. ربما يكون السبب مشكلة ÙÙŠ الشبكة. تأكد من اتصالك بالشبكة، Øاول إعادة تشغيل تايلز أو اقرأ سجل رسائل النظام Ù„Ùهم المشكلة بشكل Ø£Ùضل."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "تم التØديث بنجاØ."
@@ -298,10 +301,45 @@ msgstr "تور ÙŠØتاج ساعة دقيقة للعمل، خصوصاً للخد
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ùشل ÙÙŠ تزامن ساعة النظام!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "ØÙظر الاتصال بالشبكة ØŸ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "يبدوا أنّك Ù…Øجوب من الشّبكة. هذا قد يكون له علاقة بخاصيّة تغيير الـMAC. لمزيد من المعلومات، زر <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">وثائق تغيير الـMAC</a>."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "هذه النسخة من تيلز تØتوي مشاكل أمنية:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "كرت الشبكة ${nic} معطّل"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "Ùشلت عملية انتØال ÙˆØدة تØكم وصول الوسائط لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}) لذا Ùقد تم تعطيلها مؤقتا.\nربما تÙضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل انتØال ÙˆØدة تØكم وصول الوسائط. راجع <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "جميع الشبكات معطّلة"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "Ùشلت عملية انتØال ÙˆØدة تØكم وصول الوسائط لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}). كما Ùشلت عملية Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø£Ø®Ø·Ø§Ø¡ لذا Ùقد تم تعطيل كل عمليات الشبكة.\nربما تÙضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل انتØال ÙˆØدة تØكم وصول الوسائط. راجع<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
msgstr "بدء تشغيل I2P...."
@@ -327,6 +365,29 @@ msgid ""
"following directory for more information:"
msgstr "Øصل خطأ ما عند تشغيل I2P. راجع ملÙات السجل بالمجلد التالي للمزيد من المعلومات:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+msgid "error:"
+msgstr "خطأ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+msgid ""
+"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+msgstr "<b>لا يوجد ذاكرة كاÙية متاØØ© Ù„ÙØص وجود ترقيات.</b>\n\nتأكّد من أنّ نظامك يلبّي Øاجات تشغيل Tails.\nأنظر للمل٠file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nقم بإعادة تشغيل Tails لإعادة التØقق من وجود ترقيات\n\nأو قم بالترقية يدويًّا.\nأنظر https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "تØذير: تم اكتشا٠بيئة عمل اÙتراضية!"
@@ -344,14 +405,6 @@ msgid ""
" more...</a>"
msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'> لمعرÙØ© المزيد...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "error:"
-msgstr "خطأ:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "هل Øقاً تريد تشغيل المتصÙØ ØºÙŠØ± الآمن؟"
@@ -428,10 +481,15 @@ msgstr "ستتم إزالة TrueCrypt من تايلز قريباً بسبب ال
msgid "Report an error"
msgstr "ابلغ عن خطأ"
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
msgstr "وثائق تيلز"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "تعلم كي٠تستخدم Tails"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "
msgstr "شبكة غطاء مجهولة"
More information about the tor-commits
mailing list