[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 2 16:15:12 UTC 2014
commit e963e28a0909df5dd0ab521b055d5d33da6f5d25
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 2 16:15:10 2014 +0000
Update translations for gettor_completed
---
el/gettor.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po
index ffae0ca..5949700 100644
--- a/el/gettor.po
+++ b/el/gettor.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2012
# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou at gmail.com>, 2012
-# anestv <varsamidis7-etc at yahoo.gr>, 2011
-# Wasilis <m.wasilis at yahoo.de>, 2013
+# anestv, 2011
+# Wasilis <inactive+Wasilis at transifex.com>, 2013
+# gioypi <gioypi at hotmail.gr>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: gioypi <gioypi at hotmail.gr>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "ΧαίÏεÏαι, ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο robot \"GetTor\""
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ"
+msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ."
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ
γγνÏμη εάν δεν ζήÏηÏε για αÏ
ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± Ï
ÏηÏεÏία ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα ÏÏείλοÏ
με μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια θα αγνοήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ Ïο e-mail για Ïην εÏÏμενη ημÎÏα ή ÎÏÏι.)"
+msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ
γγνÏμη εάν δε ζηÏήÏαÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα. ÎÏÎ¿Ï Ïο email ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏÏ Î¼Î¹Î± Ï
ÏηÏεÏία ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα ÏÏείλοÏ
με μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια θα αγνοήÏοÏ
με αÏ
Ïή Ïη διεÏθÏ
νÏη e-mail ÏÏην Ïην εÏÏμενη ημÎÏα ÏεÏίÏοÏ
.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¹Î»Ï Î¼Îµ mail ενα Tor ÏακεÏο, αν μοÏ
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏοÏ
\nμÎÏα ÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
+msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏοÏ
\nοÏοÏ
δήÏοÏε μÎÏα ÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa at torproject.org"
-msgstr "Îια να λάβεÏε μια μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκδοÏη Tor, ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïην\nγλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε μÎÏα ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο μήνÏ
μα:\n\ngettor+fa at torproject.org"
+msgstr "Îια να λάβεÏε μια ÎκδοÏη Tor μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην γλÏÏÏα ÏÎ±Ï , ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïην\nγλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε μÎÏα ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο μήνÏ
μα:\n\ngettor+fa at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
@@ -155,13 +156,13 @@ msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε Ïην λÎξη 'split' μÏνη ÏÎ·Ï Ïε μ
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Îν ÏÏείλεÏε αÏ
ÏÏ Ïο κείμενο Ïε Îνα email ÏÏο GetTor θα Ïο αναγκάÏει να ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor Browser Bundle Ïε Ïολλά μηνÏμαÏα με 1,4 MB ÏÏ
νημμÎνα."
+msgstr "ΣÏÎλνονÏÎ±Ï Î±Ï
ÏÏ Ïο κείμενο, ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Îνα email, ÏÏÎ¿Ï Ïο GetTor θα ÏÎ±Ï ÏÏαλεί Ïο Tor Browser Bundle Ïε μία ÏειÏά αÏÏ ÏÏ
νημμÎνα ÏÏÏηÏικÏÏηÏÎ±Ï 1,4 MB."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
-msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν μεÏÏν, θα ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ
ναÏμολογήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:"
+msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν κομμαÏιÏν, θα ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ
ναÏμολογήÏεÏε Ïε Îνα ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:"
#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
@@ -192,11 +193,11 @@ msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, θα βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή θα ξεκινήÏει Ïε λίγο."
+msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, θα βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή - Tor Browser Bundle θα ξεκινήÏει Ïε λίγο."
#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6) ÎλοκληÏÏθηκε η διαδικαÏία. Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και καλή διαÏκÎδαÏη!"
+msgstr "6)ÎÏ
ÏÏ Î®Ïαν. ΤελειÏÏαÏε. Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και καλή διαÏκÎδαÏη!"
#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor\nίÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ
ÏαÏ. Îι γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ
ÏεÏ\", εν ÏÏ
νÏομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏÏον\nδεν Ï
ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν αÏ
ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία ΠαÏοÏÎ®Ï ÎνÏεÏνÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν δεν είναι Ïε θÎÏη\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ."
+msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor\nίÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ
ÏαÏ. Îι γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ
ÏεÏ\", εν ÏÏ
νÏομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏÏον\nδεν Ï
ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν αÏ
ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία ΠαÏοÏÎ®Ï ÎιαδικÏÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν δεν είναι Ïε θÎÏη να εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ.\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η διαδικαÏία αÏ
Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ¼Î¿Î½ÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να ÏεÏιμÎνεÏε να ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο αÏÏείο."
+msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η διαδικαÏία αÏ
Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ¼Î¿Î½ÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να ÏεÏιμÎνεÏε\n να ÏαÏαλάβεÏε Ïλα Ïα μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï \nÏο ÏÏÏÏο αÏÏείο.\nÏÏÏÏο αÏÏείο."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list