[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Sep 29 21:16:41 UTC 2013
commit 078842a172c93a6c505b48221c5a85b52d1eac3b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Sep 29 21:16:40 2013 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
hu/aboutTor.dtd | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..4f885c5
--- /dev/null
+++ b/hu/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+ - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+ - See LICENSE for licensing information.
+ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+ -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "A Tor-ról">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "EGYÃBKÃNT, ez a böngészÅ elég régi verzió">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "TOVÃBBÃ, ez a böngészÅ elég régi verzió">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Kattints a hagymára, aztán válaszd a Tor BöngészÅ csomag frissÃtésének letöltését.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "A Tor hálózati beállÃtások tesztelése">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulálunk!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "A böngészÅ Tor használatára beállÃtva.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Most már képes rá, hogy névtelenül böngésszen az Interneten.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Valami nem jól működik!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "A tor nem működik ebben a böngészÅben.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Támogatásért, kérjük vegye fel a kapcsolatot">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Keresés">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+ - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+ - same time). In English, the sentence reads:
+ - Search securely with Startpage.
+ - or:
+ - Search securely with DuckDuckGo.
+ - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+ - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+ -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Keresés">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Keresés">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "biztonságosan">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "biztonságosan">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label " ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label " ">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "vele">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "vele">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "KezdÅlap">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "További infó:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Ország & IP cÃm:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "KilépŠpont:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ez a szerver nem tárol semmilyen információt a látogatókról.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Mi a következÅ?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NEM minden, amire szükséged van az anonim böngészéshez! Esetleg szükség lehet arra, hogy megváltoztasd a böngészési szokásaidat, hogy biztosÃtsd a személyazonosságod biztonságát.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tippek a névtelenként maradáshoz »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Te is segÃthetsz!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Több lehetÅsége van segÃteni abban, hogy a Tor hálózatot gyorssá és erÅssé tegye:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Futtasson Tor Relét »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Ajánlja fel szolgáltatásait »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Adományozzon »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti non-profit, amely kutatással, fejéesztéssel és oktatással foglakozik az online anonimitás és személyes adatvédelem területén.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tudjon meg többet a Tor Project-rÅl »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
More information about the tor-commits
mailing list