[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 20 08:47:40 UTC 2013
commit 60b1aceee72d7015a790d4e53bbb1ce4cb47be23
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 20 08:47:39 2013 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
it/aboutTor.dtd | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..0adb46b
--- /dev/null
+++ b/it/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+ - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+ - See LICENSE for licensing information.
+ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+ -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Info su Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "TUTTAVIA, questo browser non è aggiornato.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "INOLTRE, questo browser non è aggiornato.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Clicca sulla cipolla e poi scegli Scarica Aggiornamento Tor Browser Bundle.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Impostazioni della Rete Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulazioni!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Questo browser è configurato per usare Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Ora sei libero di navigare in internet anonimamente.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Qualcosa è Andato Storto!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor non sta funzionando su questo browser.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Per richiedere assistenza, contattare">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Cerca">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+ - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+ - same time). In English, the sentence reads:
+ - Search securely with Startpage.
+ - or:
+ - Search securely with DuckDuckGo.
+ - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+ - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+ -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Cerca">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Cerca">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "in modo sicuro">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "in modo sicuro">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/ita/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label " ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label " ">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "con">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "con">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Ulteriori Info:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Nazione & Indirizzo IP:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nodo di Uscita:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Questo server non registra alcuna informazione circa i visitatori.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "E Dopo?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NON è tutto ciò che ti serve per navigare anonimamente! Potresti aver bisogno di cambiare le tue abitudini di navigazione per accertarti che la tua identità rimanga al sicuro.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consigli Per Restare Anonimo »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Puoi Aiutare!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Ci sono molti modi in cui puoi aiutare a rendere la Rete Tor più veloce e stabile:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Gestisci un Nodo Relay di Tor »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Aiutaci in Vari Modi »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Fai una Donazione »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Il Tor Project è un'organizzazione 501(c)(3) non-profit americana dedicata alla ricerca, sviluppo ed educazione sull'anonimato e privacy online.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Maggiori info sul Tor Project »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
More information about the tor-commits
mailing list