[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 30 16:15:56 UTC 2013
commit adaa74d9d0dd6a3507bb4daa07689a716c46eb3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 30 16:15:56 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
sk/sk.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index eae1682..e7eb766 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Michelozzo <michalslovak2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojenÃ"
#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Äalej"
#: ../liveusb/gui.py:562
#, python-format
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:543
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "PartÃcia je FAT16; obmedzuje veľkosÅ¥ na 2 GB"
#: ../liveusb/gui.py:539
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na 'Äalej', ak si želáte pokraÄovaÅ¥."
#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Refreshing releases..."
@@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Cieľové zariadenie"
#: ../liveusb/gui.py:643
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Hlavný bootovacà záznam na vaÅ¡om zariadenà je prázdny. ÄalÅ¡Ãm stlaÄenÃm 'VytvoriÅ¥ Live USB' vyresetuje hlavný bootovacà záznam na tomto zariadenÃ."
#: ../liveusb/gui.py:764
msgid ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Nedá sa zÃskaÅ¥ Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku
#: ../liveusb/gui.py:671
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné pripojiť zariadenie"
#: ../liveusb/creator.py:785
#, python-format
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Upozornenie: Tento nástroj je potrebné spustiÅ¥ ako Administrátor. UÄinÃte tak tým, že kliknete pravým tlaÄidlom na ikonu a vyberiete Vlastnosti. Pod záložkou Kompatibilita oznaÄte polÃÄko \"SpustiÅ¥ tento program ako administrátor\"."
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list