[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 29 13:45:50 UTC 2013


commit 8f22129ad4760ffffe5d44be8fe5585499369fb1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 29 13:45:50 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 sk/sk.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 98e6b47..975b7b2 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 13:30+0000\n"
 "Last-Translator: Michelozzo <michalslovak2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:281
 msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba počas šifrovania."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:301
 #, python-format
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Správa o chybe nemôže byť odoslaná, zrejme kvôli sieťovým problémom.\n\nNamiesto toho môžete uložiť správu o chybe ako súbor na USB kľúč a skúsiť nám ju poslať na %s z Vášho emailového účtu prostredníctvom iného operačného systému. Majte však na pamäti, že takto poslaná správa nebude anonymná, ak nepodniknete iné kroky na jej zabezpečenie (napr. použitím Toru so vzdialeným emailovým účtom).\n\nChcete uložiť správu o chybe do súboru?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Zhrnutie"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis chyby"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Optional email address to contact you"



More information about the tor-commits mailing list