[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 26 11:46:25 UTC 2013
commit 258bec1ee90da650d831a99ecb07a278458c3c20
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 26 11:46:24 2013 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
cs/aboutTor.dtd | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 73 insertions(+)
diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b734914
--- /dev/null
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+ - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+ - See LICENSE for licensing information.
+ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+ -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "O TORu">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AvÅ¡ak tento prohlÞeÄ je zastaralý.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "Také tento prohlÞeÄ je zastaralý.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "KliknÄte na cibuli a vyberte Staženà aktualizace balÃku Tor prohlÞeÄe.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Otestovat sÃÅ¥ové nastavenà TORu">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulujeme!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Tento prohližeÄ je správnÄ nakonfigurován pro použità TOR.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Nýnà můžete prohlÞet web anonymnÄ.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "NÄco se nepovedlo!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "TOR v tomto prohližeÄi nefunguje.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pro asistenci kontaktujte prosÃm">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Hledat">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+ - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+ - same time). In English, the sentence reads:
+ - Search securely with Startpage.
+ - or:
+ - Search securely with DuckDuckGo.
+ - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+ - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+ -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Hledat">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Hledat">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "bezpeÄnÄ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "bezpeÄnÄ">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label " ">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label " ">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Ãvodnà stránka">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Dalšà informace:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Stát a IP adresa:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Koncový uzel:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Tento server nezapisuje žádné informace o návÅ¡tÄvnÃcÃch.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Co dál?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NENà vÅ¡e co potÅebuje pro anonymnà prohlÞenÃ! PotÅebujete zmÄnu nÄkterých VaÅ¡ich prohlÞecÃch návyků, aby jste si byli jisti svou bezpeÄnostÃ.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipy pro udrženà anonymity">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "I vy můžete pomoct!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existuje mnoho cest jak pomoci vytvoÅit rychlejÅ¡Ã a silnÄjÅ¡Ã Tor sÃÅ¥:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Spusťte Tor relé uzel »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Dobrovolnické služby »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Dát pÅÃspÄvÄk »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projekt je US501(c)(3) neprofitujÃcà a zamÄÅen na výzkum, vývoj a výuku online anonymity a soukromÃ.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "DozvÄdÄt se vÃce o projektu TOR">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
More information about the tor-commits
mailing list