[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 26 11:46:25 UTC 2013


commit 258bec1ee90da650d831a99ecb07a278458c3c20
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 26 11:46:24 2013 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 cs/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b734914
--- /dev/null
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "O TORu">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "Avšak tento prohlížeč je zastaralý.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "Také tento prohlížeč je zastaralý.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klikněte na cibuli a vyberte Stažení aktualizace balíku Tor prohlížeče.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Otestovat síťové nastavení TORu">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulujeme!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Tento prohližeč je správně nakonfigurován pro použití TOR.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Nýní můžete prohlížet web anonymně.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Něco se nepovedlo!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "TOR v tomto prohližeči nefunguje.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pro asistenci kontaktujte prosím">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Hledat">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Hledat">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Hledat">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "bezpečně">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "bezpečně">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Úvodní stránka">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Další informace:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Stát a IP adresa:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Koncový uzel:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Tento server nezapisuje žádné informace o návštěvnících.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Co dál?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NENÍ vše co potřebuje pro anonymní prohlížení! Potřebujete změnu některých Vašich prohlížecích návyků, aby jste si byli jisti svou bezpečností.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipy pro udržení anonymity">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "I vy můžete pomoct!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existuje mnoho cest jak pomoci vytvořit rychlejší a silnější Tor síť:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Spusťte Tor relé uzel »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Dobrovolnické služby »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Dát příspěvěk »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projekt je US501(c)(3) neprofitující a zaměřen na výzkum, vývoj a výuku online anonymity a soukromí.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Dozvědět se více o projektu TOR">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list