[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 26 10:46:01 UTC 2013
commit c4492ee3c2d62fdeff3944aa8fc76f05ad11905c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 26 10:46:00 2013 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
cs/cs.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 140 insertions(+)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..a0f6a59
--- /dev/null
+++ b/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# FHRFHRFHRFHR <fhr at fhrnet.eu>, 2013
+# Radog <bensch.radek at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Radog <bensch.radek at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "VpÅed"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "PÅihlásit se"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "VÃtejte v Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "PoužÃt trvale?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "Jenom pro ÄtenÃ?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>Å patné heslo. Zkuste to prosÃm znovu.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "More options?"
+msgstr "VÃce možnostÃ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "AdministraÄnà heslo"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "Vložte administraÄnà heslo v pÅÃpadÄ, že chcete provádÄt administraÄnà úlohy.\nJinak budou adminstraÄnà úlohy vypnuty pro vyÅ¡Å¡Ã bezpeÄnosti."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "PotvrÄte heslo:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>Hesla se neshodujÃ</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows Kamufláž"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "Toto nastavenà zmÄnà vzhled Tails na vzhled Microsoft Windows XP. Nastavenà se použÃvá na veÅejných mÃstech, pro vyhnutà se zbyteÄné pozornosti okolÃ."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "Aktivovat Micro$oft Windows XP Kamufláž"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "MÃstnÃ"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "RozvrženÃ"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "OstatnÃ..."
More information about the tor-commits
mailing list