[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 8 14:15:49 UTC 2013
commit 1351ed72ad9ffea36a6f64e7cebf62d7f5b9d92b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 8 14:15:48 2013 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
pl/torcheck.po | 18 ++++++++++++++----
1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl/torcheck.po b/pl/torcheck.po
index 8101a02..75b829e 100644
--- a/pl/torcheck.po
+++ b/pl/torcheck.po
@@ -1,7 +1,8 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# agilob.net, 2013
# yodaa <slayer123312 at gmail.com>, 2013
# bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>, 2011
msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: yodaa <slayer123312 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: agilob.net\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
msgstr "Gratulacje. Twoja przeglÄ
darka jest skonfigurowana tak, by używaÅa Tora."
msgid ""
@@ -56,3 +57,12 @@ msgstr "Chwilowe problemy z serwisem uniemożliwiajÄ
nam stwierdzenie, czy Twó
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "WyglÄ
da na to, że Twój adres IP to:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Czy używasz Tora?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Ta strona jest także dostÄpna w poniższych jÄzykach:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "By uzyskaÄ wiÄcej informacji o wÄzÅach koÅcowych zobacz:"
More information about the tor-commits
mailing list