[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Nov 26 14:45:28 UTC 2013
commit f8f243a3ffbd3da6e3ebbf62349e215b46cb97d8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Nov 26 14:45:27 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
uk/vidalia_uk.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/uk/vidalia_uk.po b/uk/vidalia_uk.po
index 45dffe2..1d13ec5 100644
--- a/uk/vidalia_uk.po
+++ b/uk/vidalia_uk.po
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Вихід"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐŸÑ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ мережі Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Ви повинні вказати IP-адреÑу або ім'Ñ Ñ…Ð¾Ñта Ñ– порт, щоб налаштувати Tor Ñ– викориÑтовувати прокÑÑ– Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу в Інтернет."
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Ðеобхідно вибрати тип прокÑÑ–."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ðеобхідно задати один або кілька моÑтів."
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Tor"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
@@ -3794,11 +3794,11 @@ msgstr "Відмова"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ–"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr ""
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
More information about the tor-commits
mailing list